Descargar Imprimir esta página

rulmeca 80LS Manual De Instalación Y Mantenimiento página 194

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50
HR
4. F1 – snaga za čišćenje trake,
5. F5 – snaga za savlađivanje trenja između površine za kretanje ili pasivnih otpornikac valjaka
6. F6 –snaga uslijed otpornosti uređaja za čišćenje, skretača materijala, itd.
Ovo uključuje sva postojeća trenja.
p) Mehanizam za sprječavanje kretanja trake unazad:
Motorizirani valjci opremljeni mehanizmom za sprječavanje kretanja trake unazad koriste se na
iskošenim transporterima (u usponu)
kako ne bi došlo do kretanja trake unazad uslijed nestanka struje.
Ležaj za sprječavanje kretanja trake unazad nalazi se unutar motoriziranog valjka i ugrađen je na osovini rotora.
Ako je motorizirani valjak isporučen sa opcijom mehanizma za sprječavanje kretanja trake unazad, pravilan smjer rotiranja označen je
aluminijskom strelicom ili plastičnom etiketom koja se nalazi na glavi sa strane terminalskog bloka (ili izlazu kabela). Ovaj mehanizam
je raspoloživ sa kretanjem u smjeru kazaljke na satu ili u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu.
Smjer kretanja mora se definirati u trenutku narudžbe.
Smjer kretanja motoriziranih valjaka definiran je sa stanovišta osobe koja gleda
motorizirani valjak od terminalskog bloka (ili izlaza kabela).
Bitno je provjeriti redoslijed tri faze R, S, T (L1, L2, L3) elelektričnog napajanja
(uporabom testera) prije no što eleketirčne kabele povežete na motorizirani valjak kako se motor
ne bi okretao u smjeru koji je suprotan od smjera kretanja mehanizma za sprječavanje kretanja trake unazad. Stezaljke svake faze
jasno su označene na terminalskom bloku ili na kabelima (u slučaju opcije sa izlazom kabela).
Ako se motor kreće u smjeru suprotnom od mehanizma za sprječavanje kretanja trake unazad, motor se može oštetiti i/ili se može
oštetiti ležaj za sprječavanje kretanja trake unazad, a jamstvo će prestati važiti.
q) Elektromagnetska kočnica:
Elektromagnetna kočnica koristi se za brzo kočenje trake i da bi ostala fiksna u jednoj određenoj poziciji,čak i kada su u pitanju kosi
transporteri koji se spuštaju i koji su natovareni.
Kontrolni krug motora i bobine kočnice moraju se izvesti na način da se prekine dovod struje do bobine kočnice (aktiviranje kočnice
preko opruge) te da se ponovo motor napaja nakon izvjesnog vremena pošto se bobina kočnice ponovo počne napajati (kočnica je
otpuštena).
Elektromagnetne kočnice sa diskom i oprugom projektirane su za otvaranje kada se bobina kočnice napaja strujom. U pitanju je
sigurnosna mjera. Kočnica se zatvara puštanjem opruge kada nema napona (kako za vrijeme normalnih operacija tako i za vrijeme
nestanka napona na mreži u izvanrednim slučajevima).
Kontrolni krug mora se projektirati na način da motor i kočnica ne rade nikada jedan protiv drugog.
Bobina kočnice mora se uvijek napajati (kočnica je aktivirana) kada se motor napaja, osim u slučaju "zaustavljanja
u slučaju nužde". Motor se nikada ne smije napajati kada se ne napaja ni kočnica (kočnicu je zatvorila opruga).
Namotaj kočnice se napaja neprekidnom strujom. Motorizirani valjci isporučuju se sa uređajima za ispravljanje od CA do CC koje treba
ugraditi izvan, ali što bliže motoriziranim valjcima. Uređaji za ispravljanje moraju biti zaštićeni osiguračima.
Kontrolni krug motora mora se projektirati tako da prekine dovod napona do motora ukoliko dođe do nestanka struje na kočnici. Ako ne
poštujete ovu sigurnosnu mjeru, moguće je da se motor upali i da je kočnicu aktivirala opruga, na ovaj način će izgorjeti kočnica i/ili
motor.
Priložena je'shema za povezivanje svakog motoriziranog valjka. Uvijek se uvjerite da je struja motora i kočnice kao i kontrolni kurgovi
povezani prema uputama.
Za povezivanje uređaja za ispravljanje i zaštitnih naprava pogledajte upute o povezivanje isporučene sa motoriziranim valjkom.
Ako se ne pridržavate ovih uputa, može doći do oštećenja motora i/ili kočnice i do prestanka važenja jamstva.
r) Povratni transporteri:
Svi motorizirani valjci za trofaznu struju su povratni. Naravno, opcija sa mehanizmom za sprečavanje povratka nije primenjiva na
povratnim transporterima.
Kontrolni sustav motoriziranih valjaka treba biti projektiran da dovede do potpunog zausatvljanja motiriziranih valjaka prije no što dođe
do promjene smjera trake.
Ako izmijenite pravac transportera a da niste zaustavili motorizirani valjak, to će dovesti do oštećenja reduktora, a jamstvo će
prestati važiti.
s) Ulje i održavanje brtvi:
Tip ulja i količina navedeni su na pločici motoriziranog valjka.
Raspoloživa su standardna, sintetička ulja, jestiva ulja, ulja niskog viskoziteta (za uporabu
pri niskom temperaturama) i visokog viskoziteta (u tihim sredinama). Za odobreni tip ulja i količinu pogledajte
priloženi spisak.
Motorizirani valjci zahtijevaju povremenu zamjenu ulja i isporučeni su sa dva čepa za ulje na glavama.
Ulje prvi put trebate zamijeniti nakon 20.000 radnih sati, zbog uobičajenih potreba reduktora.
Sva ulja koja nisu sintetička moraju se zamijeniti nakon 20.000 radnih sati.
Sintetička ulja mogu se zamijeniti nakon 50.000 radnih sati.
Morate očistiti čepove za dolivanje magnetnog ulja svaki put kada zamjenjujete ulje. Položaj čepa za magnetno ulje označena je na
crvenoj plastičnoj etiketi.
– 192 –

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1000hd