Descargar Imprimir esta página

Deltaplus EX120 Manual De Instrucciones página 14

Ocultar thumbs Ver también para EX120:

Publicidad

tento systém doplnit o prostředek pro zadržení nebo o osobní či kolektivní prostředek pro ochranu osob proti pádu z výšky (EN363).
UPOZORNĚNÍ: Při pracích prováděných v zavěšeném stavu vyvolává tíha uživatele, která je soustředěna na popruzích v oblasti stehen,
podstatný tlak na stehenní tepny, což může způsobit traumatický šok. Prevence tohoto rizika: použijte sedací postroj (EN358 EN813)
spojený se zachycovacím postrojem (EN361), který je vhodný pro dané použití a dodržujte pokyny k používání všech jednotlivých
komponent a prvků. Součástí zachycovacího postroje (EN361) může být pás či opasek (případně také sedací postroj). Pás může být
vybaven spojkami (EN362). Může být připojen ke spojovacímu prostředku (EN354) nebo k napínacímu mechanismu s polohovacím
spojovacím prostředkem (EN358). V těchto případech dodržujte předpisy popsané v příslušném návodu k použití. ■POUŽITÍ A/NEBO
NASTAVENÍ: Každému uživateli doporučujeme přidělit vlastní pás. zadržovací pás nebo spojovací prostředek nebo také postroj pro
pracovní polohování s integrovaným spojovacím prostředkem. Tento OOP smí v jednom okamžiku používat vždy pouze jedna osoba.
V průběhu všech aktivit vždy dbejte na to, aby popruhy nebyly překrouceny. Pokud postroj obsahuje integrovaný pás: popruhy dolní
části protáhněte skrze průvleky umístěnými na obou stranách pásu. Umístěte pás na bedra a upněte jej pomocí přezek na břiše. Sedací
postroj: upravte délku a umístění popruhů na zadní části stehen pomocí přezek. Zavírání a otevírání různých typů přezek: (viz schéma)
Délka pásu musí být nastavena podle individuálních tělesných proporcí uživatele: upravte délku popruhů odpovídajícím protažením
v přezkách a průvlecích. Aby nedošlo k posouvání pásu, je třeba jej přiměřeně utáhnout. Přitom však dbejte na to, aby nebyla příliš
stažena břišní oblast. Délka stehenních popruhů musí být vždy nastavena podle individuálních tělesných proporcí uživatele: upravte
délku popruhů odpovídajícím protažením v přezkách a průvlecích. Aby nedošlo k posouvání, je třeba popruhy přiměřeně utáhnout. Přitom
však dbejte na to, aby nebyla příliš stažena stehna. Vyzkoušejte si komfort i přiměřenost nastavení na bezpečném místě a ujistěte se,
že sedací postroj je dokonale upraven podle tělesných dispozic uživatele a nebrání mu ve volném pohybu. Je-li pás použit jako součást
prostředku pro zabránění pádu (zadržovací prostředek), musí být připojen ke kotvicímu bodu (s minimální pevností v tahu: 12 kN
(EN795)) a upevněn v úrovni pasu uživatele nebo výše, aby se riziko pádu omezilo na minimum.
(EN354) pomocí spojek (EN362) nebo napínacího mechanismu se spojovacím prostředkem pro pracovní polohování (EN358) na boční
připojovací oka. Upravte délku a napnutí lana pomocí napínacího mechanismu tak, aby byla zajištěna stabilní pracovní poloha a délka
volného pohybu omezena maximálně na 0,6 m. Po dokončení nastavení zkontrolujte, zda je délka případného pádu omezena nanejvýš
na 0,5 m. Při používání se nesmí celková sestava prostředků dostat do kontaktu s následujícími objekty: s ostrými prvky, ostrými hranami,
konstrukcemi o malém průměru, oleji, agresivními chemikáliemi, ohněm, rozpálenými kovy, elektrickými vodiči všech typů... Během
používání pravidelně kontrolujte zapínací prvky, smyčky a také prvky pro nastavení a upevnění. V případě potřeby instalujte ochranný
Z bezpečnostních důvodů vždy před každým použitím zkontrolujte následující skutečnosti:
obal.
uzavřeny a zajištěny / zda jsou pro každý prvek systému dodržovány všechny pokyny a předpisy pro použití / zda celkové rozmístění
a situace na pracovišti omezují riziko pádu, jeho výšku a také kyvadlový efekt při případném pádu. / zda je k dispozici dostatečná světlá
výška (volný prostor pod nohama uživatele) a zda správnou funkci zachytávacího systému nenarušuje žádná překážka . Světlá výška
se vypočte jako součet vzdálenosti nutné pro zastavení H a přídavné bezpečnostní rezervy 1 m. Vzdálenost H se měří od počáteční do
konečné pozice nohou uživatele (nachází-li se tělo uživatele po zachycení pádu v rovnovážné poloze). (viz tabulka)
dostatečnou a bezpečnou vzdálenost od země a veškerých elektrických vedení nebo oblastí představujících riziko elektrického šoku. ■
TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA (viz referenční tabulku) :
NASTAVENÍ: Zvláštní poznámka pro postroje vybavené neodpojitelným tlumičem energie se spojovacím prostředkem prostřednictvím
připojovacího bodu na zádech. Postroj, který je v připojovacím bodě na zádech vybaven neodpojitelným spojovacím prostředkem pro
zadržení (EN358), nesmí být nikdy používán jako systém zachycení pádu, ale pouze jako zadržovací prostředek. Rozviňte postroj
a nastavte jej se správnou orientací (A). Postroj: Navlékněte si postroj na záda, hlavu prostrčte horní částí (B). Zapněte příčný popruh
na hrudi (C). Vytáhněte spodní díl mezi nohama nahoru. Pomocí přezek spojte dolní a horní díl (D). Viz schémata. Postroj musí být vždy
nastaven podle individuálních tělesných parametrů uživatele: nastavte délku popruhů protažením v přezkách a průvlecích tak, aby
hýžďové popruhy byly ve správné poloze a aby zádová plotna spočívala na lopatkách; upravte nastavení přezek odpovídajícím
způsobem. Popruhy postroje je nutné nastavit tak, aby se nacházely co nejblíže k tělu, aby mezi tělem a postrojem nebyla mezera a
přitom postroj nebránil uživateli ve volném pohybu. Toto nastavení je třeba provést jednorázově a ještě předtím, než se uživatel bude
nacházet v prostoru s rizikem pádu. Meze použití: ▪ Před každou činností, při níž se používají OOP, je nutné vytvořit záchranný plán,
aby bylo možné čelit veškerým představitelným nouzovým situacím, které by během dané činnosti mohly nastat. ŽIVOTNOST : Textilní
produkty nebo produkty obsahující textilní komponenty (postroje, pásy, tlumiče energie atd.): maximální životnost při skladování je 10 let
od data výroby a při používání 7 let od prvního použití. Udávaná životnost má spíše orientační charakter. Silný vliv na dobu životnosti
mají následující faktory: -nedodržování pokynů ohledně přepravy, skladování a používání: -vlivy „agresivního" pracovního prostředí:
mořské ovzduší, výskyt chemických látek, extrémní teploty, překážky s ostrými hranami atd. /-obzvláště intenzivní používání /-silné rázy
nebo mechanické namáhání /-překročení stanovené životnosti produktu.
vlastností, které není pouhým okem patrné. Upozornění: Za určitých extrémních podmínek může dojít ke zkrácení životnosti na několik
dní. V případě pochybností vyřaďte produkt z používání a nechte u něj provést: - odbornou revizi /- likvidaci. Uvedená doba životnosti
nenahrazuje požadavek na pravidelné přezkoušení (minimálně jednou za rok), které umožní přesně zjistit stav produktu. NEJBL IŽŠÍ
SERVISNÍ STŘEDISKO PRO PROVEDENÍ ROČNÍ REVIZE NAJDETE NA WEBOVÝCH STRÁNKÁCH WWW.DELTAPLUS.EU. Bez
předchozího písemného souhlasu výrobce a bez využití jeho pracovních postupů nesmějí být prováděny žádné úpravy, vylepšení ani
opravy OOP.
Produkty nepoužívejte k jiným účelům, než jaké jsou uvedeny v příslušném návodu k použití. Výrobce nemůže nést
odpovědnost za žádné nehody, vzniklé jako přímý či nepřímý důsledek postupů odlišných od postupů v tomto návodu. Nikdy nepoužívejte
toto vybavení k účelům mimo rámec jeho kapacity. Aby byl zajištěn dokonalý stav a bezchybná funkce produktů, a tím také bezpečnost
uživatelů, je nutné produkty systematicky kontrolovat: ▪ 1/ Provádí se vizuální kontrola zaměřená na následující: Stav popruhu nebo
lana: vlákna nesmějí být roztřepena či naříznuta, švy nesmějí být poškozeny, na produktu nesmějí být žádná popálení ani jiná neobvyklá
poškození či zúžení. /
Stav švů a bodů upevnění: žádné viditelné poškození
deformace ani koroze či oxidace. / Celkový stav: Zaměřte se na jakékoli případné poškození v důsledku UV záření či jiných klimatických
Správná funkce a zamykání spojek. /
podmínek. /
podmínky, jako je vlhké prostředí, sníh, led, bahno, prach či špína, barvy, olejové látky, lepicí prostředky, koroze, opotřebení popruhu či
ocelového lana apod.
▪ 2/ v následujících případech: před použitím a v jeho průběhu / v případě pochybností / v případě kontaktu
s agresivními chemickými látkami, rozpouštědly či hořlavinami, které by mohly mít vliv na správnou funkci. / pokud byla v případě pádu
stanovena další omezení. / nejméně každých dvanáct měsíců provedení kontroly výrobcem nebo kvalifikovaným servisem s autorizací
od výrobce. ▪ PRAVIDELNÉ PŘEZKOUŠENÍ OOP Nejméně každých dvanáct měsíců musí být provedeno přezkoušení výrobcem nebo
kvalifikovaným servisem s autorizací od výrobce. Toto velmi důležité přezkoušení je zaměřeno na údržbu a na správnou funkci OOP,
a tudíž také na bezpečnost uživatelů. Při tomto přezkoušení je třeba získat písemný doklad, který opravňuje k dalšímu bezpečnému
používání daného OOP. V tomto dokladu bude upřesněno, že bezpečnost uživatele je vázána na zajištění správné funkčnosti a pevnosti
daného vybavení. V případě potřeby OOP vyměňte. V souladu s evropskými předpisy musí být před prvním použitím výrobku vyplněn
identifikační štítek, pak potvrzen a uchován uživatelem s výrobkem i návodem k použití.
kontrolovat. ▪ UPOZORNĚNÍ: TENTO PÁS NENÍ PROSTŘEDKEM PRO ZADRŽENÍ TĚLA, TATO FUNKCE JE VYHRAZENA POUZE
POSTROJI (EN361).
PÁS (PRIPADNE SEDACI POSTROJ, ZADRZOVACI PAS NEBO SPOJOVACI PROSTREDEK NEBO TAKE
POSTROJ PRO PRACOVNI POLOHOVANI S INTEGROVANÝM SPOJOVACIM PROSTREDKEM) SE NESMÍ POUŽÍVAT PRO
ZACHYCENÍ PÁDU. Hrozí-li riziko pádu, je nutné tento systém doplnit o prostředek pro zadržení nebo o osobní či kolektivní prostředek
pro ochranu osob proti pádu z výšky (EN363). ▪ UPOZORNĚNÍ: Bezpečnost uživatele závisí na trvalé funkčnosti a pevnosti OOP a na
správném pochopení a dodržování pokynů uvedených v tomto návodu k použití. UPOZORNĚNÍ: Na správnou funkci OOP může mít
negativní vliv jakékoli přetížení (statické či dynamické). ▪ UPOZORNĚNÍ: Hmotnost uživatele, včetně oblečení a pracovního vybavení,
14
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
-Materiál: (PART 4). ! ELARA130: Poznámky: POUŽITÍ A/NEBO
Upozornění: Tyto faktory mohou způsobit takové zhoršení
Funkčnost prostředků pro zachycení pádu mohou významně omezit specifické
Upevněte spojovací prostředek
zda jsou všechny spojky (EN362)
. /
Stav kovových komponent: žádné opotřebení,
Čitelnost označení je nutné pravidelně
Zajistěte
UPDATE 15/03/2018

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Elara130Ex220