Descargar Imprimir esta página

Deltaplus EX120 Manual De Instrucciones página 43

Ocultar thumbs Ver también para EX120:

Publicidad

metodas - SV Personlig fallskyddsutrustning – Provningsmetoder - DA Individuelt beskyttelsesudstyr mod fald fra
højden: Prøvemetoder - FI Putoamissuojaimet: testimenetelmät -
EN365 : 2004 FR Exigences générales pour le mode d'emploi et pour le marquage - EN General requirements for
the instructions for use and the marking - ES Requisitos generales para instrucciones de uso y marcado. - IT
Requisiti generali per l'uso e la marcatura - PT Exigências gerais relativas às instruções de uso e à marcação - NL
Algemene eisen betreffende de gebruiksaanwijzing en de markering - DE Allgemeine Anforderungen an
Gebrauchsanleitung und Kennzeichnung - PL Wymagania ogólne w zakresie instrukcji użytkowania i oznakowania -
CS Všeobecné požadavky na návody k používání, údržbě, periodické prohlídce, opravě, značení a balení - SK
Všeobecné požiadavky na pre označovanie a návody na použitie - HU A használati utasításra és a jelölésre
vonatkozó általános követelmények - RO Cerințe generale pentru instrucțiuni de utilizare și marcare - EL Γενικές
απαιτήσεις για τον τρόπο λειτουργίας και για τη σήμανση - HR Opći zahtjevi za uputstvo za uporabu i označavanje -
UK Загальні вимоги до інструкції із застосування і маркування - RU Общие требования к эксплуатации и
маркировке - TR Kullanım talimatları ve işaretlere yönelik genel gereksinimler - ZH 使用说明与标记的一般性要求 -
SL Splošne zahteve za navodila za uporabo in označevanje - ET Üldnõuded kasutusjuhenditele ja märgistusele - LV
Vispārīgās prasības lietošanas pamācībai un marķējumam - LT Bendrieji naudojimo instrukcijų ir ženklinimo
reikalavimai - SV Allmänna krav för bruksanvisningar och märkning - DA Generelle krav til anvendelsesmåde og
markering - FI Käyttöohjeisiin ja merkintöihin kohdistuvat yleisvaatimukset -
EN358 : 1999 FR Equipement de protection individuelle de maintien au travail et de prévention des chutes de
hauteur - Ceintures de maintien au travail et de retenue et longes de maintien au travail. - EN Personal fall protection
equipment for work positioning and prevention of falls from a hight - Belts for work positioning and restraint and work
positioning lanyards. - ES Equipo de protección individual de mantenimiento en el trabajo y de prevención de caídas
en altura - Sistema de mantenimiento en el trabajo - IT Dispositivo di protezione personale di mantenimento in
posizione e di prevenzione delle cadute dall'alto - Cinture di fissaggio e protezione e corde di blocco - PT
Equipamento de protecção individual de manutenção do trabalho e prevenção de quedas em altura - Cintos de
posicionamento no trabalho e de retenção e talabartes de posicionamento no trabalho. - NL Persoonlijk
beschermingsmiddel voor werkpositionering en het voorkomen van vallen op hoogte - Positioneringssysteem - DE
Persönliche Schutzausrüstung für Haltefunktionen und zur Verhinderung von Abstürzen - Haltegurte und
Verbindungsmittel für Haltegurte - PL Sprzęt ustalający pozycję podczas pracy na wysokości - Pasy podtrzymujące
oraz ustalające pozycję podczas pracy o lonże podtrzymujące - CS Osobní ochranné prostředky pro pracovní
polohování a prevenci pádů z výšky - Pásy pro pracovní polohování a zadržení a pracovní polohovací spojovací
prostředky - SK Osobné ochranné prostriedky zabezpečujúce pracovnú polohu a zachytávajúce pád z výšky.
Systémy na zabezpečenie pracovnej polohy - HU Megtartó és zuhanás elleni egyéni védőfelszerelés - Övek a
munkahelyzet beállítására, fékezésre és rögzítésre - RO Echipament individual de protecție pentru poziționare în
timpul lucrului și prevenirea căderilor de la înălțime. Centuri de poziționare în timpul lucrului și limitare a deplasării și
mijloace de legătură pentru poziționare în timpul lucrului - EL Εξοπλισμός ατομικής προστασίας συγκράτησης στην
εργασία και πρόληψης των πτώσεων από ύψος - Ζώνες συγκράτησης στην εργασία και αυτοσυγκράτησης και
ιμάντες συγκράτησης στην εργασία. - HR Oprema za osobnu zaštitu za pozicioniranje na radnom mjestu i
sprečavanje pada s visine - Remenje za održavanje na radnom mjestu i zadržavanje i užad za održavanje na
radnom mjestu - UK Засоби індивідуального захисту для закріплення у робочій зоні та запобігання падінь з
висоти - Пояса для закріплення та утримування у робочій зоні та ремінці для закріплення у робочій зоні. - RU
Средства индивидуальной защиты для позиционирования на рабочем месте и предотвращения падения с
высоты - Пояса для позиционирования на рабочем месте и удерживания, стропы для позиционирования на
рабочем месте. - TR İş konumlandırmaya ve yüksek bir yerden düşmeyi önlemeye yönelik düşmeye karşı kişisel
koruyucu ekipman - İş konumlandırma ve kısıtlama kemerleri ve iş konumlandırma halatları - ZH 工作定位和预防高
空坠落的个人防护设备 - 工作定位约束腰带与工作定位吊带 - SL Osebna varovalna oprema za namestitev pri delu in
zaščito pred padci z višine – Pasovi za namestitev pri delu, pozicijski trakovi in zanke. - ET Tööasendi ja kõrgelt
kukkumise isikukaitsevahendid - Tööasendi- ja kinnitustoerihmad ning tööasendi trosstalrepid. - LV Individuālais
aizsarglīdzeklis darba pozīcijām un kritienu novēršanai no augstuma - Jostas darba pozīcijām un ierobežotājjostas,
un štropes darba pozīcijām - LT Asmeninė apsaugos nuo kritimo įranga darbo padėčiai nustatyti ir apsaugoti nuo
kritimo iš aukščio – diržai darbo padėčiai nustatyti ir saugos diržo kobiniai darbo padėčiai nustatyti ir prilaikyti. - SV
Personlig skyddsutrustning med stödjande och fallhindrande funktion – Stödbälten och fallhindrande kopplingslinor
för stödutrustning - DA Individuelt beskyttelsesudstyr til fastholdelse under arbejde og forebyggelse af fald fra højden
– Sikkerhedssele og fastholdelse og gjorder til fastholdelse under arbejde - FI Tuentavälineet ja putoamissuojaimet –
Tuki- ja varmistusvyöt ja tukiköydet - A17 FR Exigences additionnelles pour applications particulières - EN
Additional special requirements - ES Exigencias adicionales para aplicaciones particulares - IT Esigenze aggiuntive
per applicazioni particolari - PT Requisitos adicionais para aplicações particulares - NL Bijkomende eisen voor
specifieke toepassingen - DE Zusatzanforderungen für Sonderanwendungen - PL Wymagania dodatkowe przy
zastosowaniu szczególnym - CS Další požadavky pro speciální aplikace - SK Další požadavky pro speciální aplikace
- HU Kiegészítő követelmények a speciális alkalmazásokhoz - RO Cerințe suplimentare pentru aplicații specifice -
EL Πρόσθετες απαιτήσεις για ιδιαίτερες εφαρμογές - HR Dodatni specijalni zahtjevi - UK Додаткові вимоги для
конкретних застосувань - RU Дополнительные требования по особому применению - TR Ek özel gereksinimler
- ZH 特殊应用的额外要求 - SL Dodatne zahteve za posebne primere uporabe - ET Täiendavad nõuded erikasutuste
korral - LV Papildu prasības īpašam lietojumam - LT Papildomi specialūs reikalavimai - SV Ytterligare krav för
särskilda ändamål - DA Yderligere krav til særlige anvendelser - FI Lisävaatimukset erityissovelluksia varten -
‫أحزمة الربط والتثبيت بالنقط‬
EX120 : EN358 : 1999 : A17: 140 kg Colour : Black-Orange,Orange - Size : Adjustable,One size
ELARA130 : EN358 : 1999 : A17: 140 kg Colour : Orange,Red - Size : S/M/L,XL/XXL
EX220 : EN358 : 1999 : A17: 150 kg Colour : Black-Orange - Size : S/M/L,XL/XXL
43
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
-
‫معدات الوقاية الشخصية من السقوط باستخدام الربط بالنقطة الثابتة لمنع السقوط من االرتفاعات‬
-
‫ط: طريقة االختبار‬
‫معدات الوقاية الشخصية من السقو‬
-
‫المتطلبات العامة لتعليمات االستخدام ووضع العالمات‬
‫ متطلبات خاصة إضافية‬A17 .‫الثابثة وشرائط التأمين‬
AR
AR
AR
UPDATE 15/03/2018

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Elara130Ex220