R
Montagem dos componentes do conjunto
Importante
Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão
limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá-
rias para evitar danificar qualquer peça com a qual deve trabalhar.
Desmontagem da mola antirrebote
Monte a mola antirrebote (1) no grupo cubo (J), orientando-a com
a superfície abaulada virada para fora. Posicione o grupo prato de
embraiagem (T) no conjunto de discos empurrando-o até ao fim.
Notas
Para que a montagem seja possível, ocorre alinhar a marca (J1) co-
locada no grupo cubo (J) com o ponto (T1) presente no grupo prato
de embraiagem (T).
Posicione o anel (S) na superfície frontal do grupo prato de em-
braiagem (T). Posicione a mola primária (R) no grupo prato de em-
braiagem (T), orientando-a com a superfície abaulada virada para
fora.
11
T1
S
J1
1
T
Kit component assembly
Important
Before assembling, check that all parts are clean and in good con-
ditions. Adopt all necessary precautions to avoid damaging any
part you are working on.
Removing the slipper spring
Fit slipper spring (1) on hub assembly (J), aiming it with the round-
ed surface facing out. Position the pusher plate unit (T) on plate
pack, pushing it until fully home.
Notes
To ensure proper assembly, notch (J1) present on hub assembly (J)
must match the reference mark (T1) present on pusher plate unit
(T).
Position ring (S) on pusher plate unit (T) front surface. Position
the primary spring (R) on pusher plate unit (T), aiming it with the
rounded surface facing out.
ISTR 1010 / 01
J