Descargar Imprimir esta página

SHOEI GT-Air 3 Instrucciones De Uso página 22

Publicidad

D e u t s c h
WARNUNG
Lesen Sie die Anweisungen und Warnungen in der
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das
Visier verwenden. Sie sind dafür verantwortlich,
dass Ihre Nutzung des Visiers in Übereinstimmung
mit allen vor Ort geltenden Gesetzen geschieht.
 Die
Lichtdurchlässigkeit
der
Visiere
Spectra
(verspiegelt) und Dark Smoke ist geringer als von der
ECE R22/06 gefordert. Daher sind sie nicht amtlich
zugelassen.
Wenn
sie
jedoch
bei
starker
Sonneneinstrahlung beim Fahren auf Rennstrecken
über längere Zeit verwendet werden, können sie die
Ermüdung Ihrer Augen im Vergleich zu einem amtlich
zugelassenen Visier stärker lindern.
 Getönte oder verspiegelt Visiere verringern die
Lichtdurchlässigkeit und können die Sicht des Fahrers
unter bestimmten Umständen beeinträchtigen, was
die Wahrscheinlichkeit eines Unfalls mit Verletzungs-
oder sogar Todesfolge erhöhen kann.
 Verwenden Sie ein getöntes oder verspiegeltes Visier
niemals nachts, in Tunneln, bei Regen oder Nebel
oder in anderen Situationen mit schlechter Sicht.
Diese Visiere sind nur tagsüber zu benutzen.
 Verwenden Sie kein getöntes oder verspiegeltes
Visier zusammen mit dem integrierten Sonnenvisier
des Helms, einer Sonnenbrille oder einem anderen
Produkt, das die Lichtdurchlässigkeit reduziert. Das
könnte Ihre Sicht beeinträchtigen und zu gefährlichen
Situationen führen.
 Wenn eine beschlaghemmende Antibeschlagsscheibe
an diesen Visieren angebracht wird, verringert sich die
Lichtdurchlässigkeit um bis zu 10 %.
Falls ein getöntes oder verspiegeltes Visier zusammen
mit dem integrierten Sonnenvisier in den USA benutzt
wird, sind die Anforderungen an die Lichtdurchlässigkeit
gemäß VESC-8* nicht erfüllt. Verwenden Sie ein
getöntes oder verspiegeltes Visier nicht in einer Weise an
Ihrem
Helm,
die
nicht
der
VESC-8*
entspricht.
Andernfalls
kann
Ihre
durch
das
getönte
verspiegelte Visier eingeschränkte Sicht einen Unfall
sowie schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
VESC-8 : Vehicle Equipment Safety Commission
regulation NO.8 for motorcyclist eye protection
Dieser Standard ist weit verbreitet und wird in 36
Staaten der USA mit dem Gesetz zum Augenschutz von
Motorradfahrern angewandt.
41
I t a l i a n o
AVVERTENZA
Leggere le istruzioni e le avvertenze contenute nel
manuale utente prima di utilizzare questa visiera. È
responsabilità dell'utente assicurarsi che l'utilizzo di
questa visiera sia conforme a tutte le leggi nazionali
o locali.
 Il rapporto di trasmissione della luce delle visiere
Spectra (a specchio) e Dark Smoke è inferiore ai
requisiti di ECE R22/06. Pertanto, le visiere non sono
omologate. Tuttavia, quando vengono utilizzate per la
guida in un circuito per lungo tempo sotto una forte
luce solare, possono alleviare meglio l'affaticamento
degli occhi rispetto alla visiera omologata.
 Le visiere fumé o a specchio riducono la trasmissione
della luce e possono compromettere il campo visivo
del conducente in alcune circostanze, aumentando la
probabilità di incidenti che possono causare lesioni o
morte.
 Non utilizzare una visiera fumé o a specchio di notte,
in gallerie, sotto la pioggia o con la nebbia, o in altre
condizioni di scarsa visibilità. Queste visiere sono
destinate al solo uso diurno.
 Non utilizzare una visiera fumé o a specchio in
combinazione con la visiera parasole interna del
casco, con occhiali da sole o con altri prodotti che
riducono la trasmissione della luce. Ciò potrebbe
ostruire la visuale e può essere molto pericoloso.
 Quando l'inserto anti-appannante anti nebbia è fissato
su queste visiere, il rapporto di trasmissione della luce
diminuisce al massimo del 10%.
Se la visiera fumé o a specchio viene utilizzata in
combinazione con la visiera parasole negli Stati Uniti, il
requisito del rapporto di trasmissione della luce
specificato dalla norma VESC-8* non viene soddisfatto.
Non utilizzare una visiera fumé o a specchio sul casco in
un modo che non soddisfi la norma VESC-8*. Altrimenti,
la visione limitata da una visiera fumé o a specchio
potrebbe causare un incidente con lesioni gravi o mortali.
oder
VESC-8 : Vehicle Equipment Safety Commission
regulation NO.8 for motorcyclist eye protection (norma n.
8 della Vehicle Equipment Safety Commission per la
protezione degli occhi dei motociclisti)
Questa norma è ampiamente referenziata ed è applicata
dai 36 stati negli USA con la legge per l'utilizzo di una
protezione per gli occhi per i motociclisti.
D e u t s c h
Wichtiger Hinweis zum Umgang
mit dem CNS-1C-Visier
 Schmutz und Kratzer auf dem Visier können die Sicht
während der Fahrt beeinträchtigen und zu gefährlichen
Situationen
führen!
Wenn
das
CNS-1C-Visier
verschmutzt oder verkratzt ist, dürfen Sie es nicht mehr
verwenden. Nehmen Sie das Visier ab und reinigen oder
ersetzen Sie es.
 Reinigen Sie das CNS-1C-Visier mit einer Lösung aus
milder, neutraler Seife und Wasser. Spülen Sie es
gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie es
mit einem weichen Tuch ab. Benutzen Sie auf keinen
Fall diese Reinigungsmittel: über 40 °C heißes
Wasser;
Salzwasser;
saure
oder
alkalische
Reinigungsmittel; Waschbenzin; Verdünner; Benzin
oder andere organische Lösungsmittel; Glasreiniger
oder andere Reinigungsmittel, die organische
Lösungsmittel enthalten. Durch die Verwendung dieser
Reinigungsmittel können die chemischen Eigenschaften
des Visiers verändert und die Sicherheit kann
beeinträchtigt werden.
 Fahren Sie nicht mit einem beschlagenen Visier. Das
könnte Ihre Sicht beeinträchtigen und zu gefährlichen
Situationen
führen.
Wenn
das
CNS-1C-Visier
beschlagen ist, öffnen Sie den unteren Lufteinlass
und/oder öffnen Sie das Visier, damit Luft durch den
Helm strömen kann und die Feuchtigkeit vom Visier
entfernt wird. Die Verwendung der Antibeschlagsscheibe
ist ebenfalls ein wirksames Mittel gegen Beschlag.
 Verwenden Sie stets eine Original-Antibeschlagsscheibe
von SHOEI für das entsprechende Visier. Um die
Antibeschlagsscheibe zu montieren, lesen Sie bitte die
beiliegenden Anweisungen.
 Entfernen Sie vor der Benutzung des CNS-1C-Visiers
die Schutzfolie.
 Bringen Sie keine Aufkleber oder Klebeband im Sichtfeld
des CNS-1C-Visiers an.
 Nach der Reinigung oder dem Austausch der
Grundplatten schließen Sie das Visier und achten Sie
darauf, dass es rundum mit der Visierdichtung in
Berührung kommt. Wenn ein Spalt zwischen dem Visier
und der Visierdichtung besteht, stellen Sie die Position
der Grundplatte ein und beseitigen Sie den Spalt, da er
zu einem Eindringen von Wind oder Lärm führen kann.
 Zum Anziehen der Schrauben verwenden Sie einen
Kreuzschlitzschraubendreher der Größe 2 vertikal und
drehen ihn vorsichtig. Bei Verwendung eines falschen
Schraubenziehers oder elektrischen Schraubenziehers
können Schrauben beschädigt werden. Benutzen Sie
eine Original-Schraube aus Aluminium für den
Austausch. Wenn eine Schraube zu fest angezogen
wird, kann sie beschädigt
werden.
(empfohlenes
Anzugsmoment: 80 cN·m
Größe
oder ungefähr 8 kgf·cm)
(2)
I t a l i a n o
Avviso importante sulla
gestione della visiera CNS-1C
 Sporco e graffi sulla visiera potrebbero ostruire
la visuale durante la guida e possono essere
molto pericolosi! Se la visiera CNS-1C si sporca
o si graffia, interromperne immediatamente
l'uso. Rimuovere la visiera e pulirla o sostituirla.
 La visiera CNS-1C deve essere lavata con una
soluzione di sapone neutro delicato e acqua.
Risciacquare bene con acqua pulita e asciugare
con un panno morbido. Non utilizzare i
seguenti materiali per la pulizia: acqua calda
oltre i 40 °C, acqua salata, detergente acido
o alcalino, benzina, solventi, benzina o altri
solventi organici, detergente per vetri o altri
detergenti contenenti solventi organici. Se
viene utilizzato uno di questi detergenti, la
natura chimica della visiera potrebbe essere
alterata e la sicurezza potrebbe essere
ostacolata.
 Non guidare con una visiera appannata. Ciò
potrebbe ostruire la visuale e può essere molto
pericoloso. Se la visiera CNS-1C è appannata,
aprire la presa d'aria inferiore e/o aprire la
visiera per far circolare l'aria all'interno del
casco e rimuovere l'appannamento dalla
visiera. L'uso dell'inserto anti-appannante è
anche efficace nell'arrestare l'appannamento.
 Utilizzare sempre l'inserto anti-appannante
originale SHOEI per la visiera applicabile. Per il
montaggio dell'inserto anti-appannante, leggere
le istruzioni allegate all'interno.
 Rimuovere la pellicola di protezione prima di
usare la visiera CNS-1C.
 Non inserire adesivi o nastro adesivo nel campo
visivo della visiera CNS-1C.
 Dopo la pulizia o la sostituzione delle piastre di
base, chiudere la visiera e assicurarsi che
tocchi la modanatura della finestra tutto intorno.
Se vi è uno spazio tra la visiera e la modanatura
della finestra, regolare la posizione della piastra
di base ed eliminare lo spazio, perché ciò
potrebbe causare l'ingresso continuo di vento o
rumore.
 Per serrare le viti, applicare un cacciavite a
croce n. 2 verticalmente e ruotarlo con
attenzione. Se viene usato un cacciavite di
dimensioni non corrette o un cacciavite elettrico,
una testa della vite potrebbe rompersi. Usare
solo una vite originale in alluminio per la
sostituzione.
Se
una
vite
è
serrata
eccessivamente,
potrebbe
rompersi.
(Coppia consigliata:
Dimensione
80
cN·m
o
circa
(N. 2)
8 kgf·cm)
42

Publicidad

loading