E s p a ñ o l
ADVERTENCIA
Lea las instrucciones y advertencias incluidas en el
manual del propietario antes de utilizar esta pantalla.
Es su responsabilidad asegurarse de que el uso de
esta pantalla cumple cualquier normativa estatal o
local.
La relación de transmisión de luz de la pantalla
Spectra (con efecto espejo) y Dark Smoke es inferior a
la exigida por la norma ECE R22/06. Por lo tanto, no
están homologadas. Sin embargo, cuando se usan en
un circuito durante mucho tiempo bajo la luz solar
intensa, pueden aliviar mejor la fatiga de sus ojos en
comparación con las pantallas homologadas.
Las pantallas tintadas o con efecto espejo reducen la
transmisión de la luz y pueden afectar la visión del
conductor en ciertas circunstancias, lo que aumenta la
probabilidad de un choque que provoque lesiones o la
muerte.
No utilice nunca una pantalla tintada o con efecto
espejo por la noche, en túneles, con lluvia o niebla, o
en otras condiciones de baja visibilidad. Estas
pantallas están previstas solo para uso diurno.
No use pantallas tintadas o con efecto espejo junto
con la visera parasol interna del casco, gafas de sol o
cualquier otro producto que reduzca la transmitancia
de la luz. Esto puede obstaculizar la visión y es por
tanto muy peligroso.
Cuando la lámina antivaho y antiempañadura está
unida a estas pantallas, la relación de transmisión de
la luz disminuye un 10 % como máximo.
Si la pantalla tintada o con efecto espejo se utiliza junto
con la visera parasol en EE. UU., no se cumple el
requisito de relación de transmisión de luz especificado
en VESC-8*. No utilice pantallas tintadas o con efecto
espejo con su casco de un modo que incumpla la norma
VESC-8*. De lo contrario, su visión restringida por la
pantalla tintada o con efecto espejo podría provocar un
accidente, daños graves o incluso la muerte.
VESC-8:
Vehicle
Equipment
Safety
Commission
regulation NO.8 for motorcyclist eye protection
(norma de la Comisión de Seguridad para los Equipos
de Vehículos n° 8 para la protección ocular del
motociclista)
Este estándar es una gran referencia y se aplica en la
ley de uso de protección ocular de los 36 estados
norteamericanos.
71
Po r t u g u ê s
ATENÇÃO
Leia atentamente as instruções e os avisos no
manual do proprietário antes de usar esta viseira. É
da sua responsabilidade garantir que o uso desta
viseira é feito em conformidade com a legislação
estatal ou local.
A razão de transmitância de luz da viseira Spectra
(espelhada) e Dark Smoke é menor que a exigência
da
ECE
R22/06.
Desta
forma,
não
estão
homologadas. No entanto, quando utilizadas durante
muito tempo em circuito sob luz solar forte, podem
aliviar melhor a fadiga dos olhos em comparação com
viseiras homologadas.
As viseiras fumadas ou espelhadas reduzem a
transmitância de luz e podem prejudicar a visão do
condutor em certas circunstâncias, aumentando a
probabilidade
de
uma
colisão,
resultando
em
ferimentos ou morte.
Nunca utilize uma viseira fumada ou espelhada à
noite, em túneis, à chuva ou nevoeiro ou em outras
condições de baixa visibilidade. Estas viseiras
destinam-se apenas para uso diurno.
Não utilize uma viseira fumada ou espelhada
juntamente com a viseira de sol interna do capacete,
óculos de sol ou qualquer outro produto que reduza a
transmitância de luz. Tal poderá reduzir a sua
visibilidade e ser muito perigoso.
Quando a película anti-embaciante retardadora de
condensação é acoplada a estas viseiras, a taxa de
transmissão da luz diminui, no máximo, 10%.
Se for usada uma viseira fumada ou espelhada em
conjunto com a viseira de sol nos EUA, a exigência da
razão de transmitância de luz especificada no VESC-8*
não é satisfeita. Não utilizar uma viseira fumada ou
espelhada no capacete de uma forma que não cumpra o
regulamento VESC-8*. Caso contrário, a visão reduzida
pela viseira fumada ou espelhada poderá provocar um
acidente e ferimentos graves ou a morte.
VESC-8 : Vehicle Equipment Safety Commission
regulation No. 8 for motorcyclist eye protection
(Regulamento n.º 8 da Comissão de segurança de
equipamentos de veículos para a proteção ocular de
motociclistas)
Esta norma é amplamente reconhecida e aplicada pelos
36 estados nos EUA com legislação relativa ao uso de
proteção ocular para motociclistas.
E s p a ñ o l
Aviso importante sobre el
manejo de la pantalla CNS-1C
¡La presencia de arañazos y suciedad en la
pantalla podría dificultar la visión al conducir y
puede ser muy peligroso! Si la pantalla CNS-1C
se ensucia o se raya, deje de usarla
inmediatamente. Extraiga la pantalla y límpiela o
sustitúyala por otra.
Para limpiar la pantalla CNS-1C, utilice una
solución de agua y jabón suave y neutro. Aclare
bien con agua y a continuación seque la pantalla
con un paño suave. No utilice ninguna de las
sustancias siguientes: agua caliente a más de
40 °C; agua salada; cualquier detergente
ácido o alcalino; bencina, diluyente, gasolina
u otros disolventes orgánicos; limpiacristales
o cualquier otro limpiador que contenga
disolventes orgánicos. Si se usa alguna de
estas sustancias, la naturaleza química de la
pantalla se puede alterar y la seguridad se verá
afectada.
No conduzca con la pantalla empañada. Esto
puede obstaculizar la visión y es por tanto muy
peligroso. Si la pantalla CNS-1C se empaña, abra
la entrada de aire inferior y/o abra la pantalla para
que el aire circule por el interior del casco y
elimine el vaho de la pantalla. El uso de la lámina
antivaho también es eficaz para detener la niebla.
Utilice siempre una lámina antivaho original de
SHOEI para la pantalla aplicable. Para ajustar la
lámina antivaho, lea las instrucciones incluidas
con la misma.
Retire la película protectora antes de usar la
pantalla CNS-1C.
No coloque ninguna pegatina o cinta adhesiva en
el campo de visión de la pantalla CNS-1C.
Después de limpiar o reemplazar las placas base,
cierre la pantalla y asegúrese de que toque la
moldura de la ventana completamente a su
alrededor. Si hay una holgura entre la pantalla y
la moldura de la ventana, ajuste la posición de la
placa base y elimine la holgura, ya que puede
ocasionar la entrada de viento o ruido.
Para apretar los tornillos, utilice el destornillador
Phillips de tamaño N.º2 verticalmente y gírelo con
cuidado. Si se usa un destornillador de tamaño
incorrecto o un destornillador eléctrico, se puede
romper el cabezal de un tornillo. Utilice para el
reemplazo un tornillo original de aluminio. Si el
tornillo
se
aprieta
✓
demasiado, este puede
romperse.
(Par
recomendado: 80 cN·m
Tamaño
o
aproximadamente
(Núm. 2)
8 kgf·cm)
Po r t u g u ê s
Nota importante sobre o
manuseamento da Viseira CNS-1C
A sujidade e os riscos na viseira poderão reduzir
a visibilidade durante a condução e isso pode ser
muito perigoso! Se a viseira CNS-1C ficar suja ou
riscada, pare de a utilizar imediatamente.
Remova a viseira e limpe-a ou substitua-a.
A viseira CNS-1C deve ser limpa com uma
solução suave e neutra de sabão e água. Passe
bem por água pura e depois seque com um pano
suave. Não utilize nenhum dos seguintes
produtos de limpeza: água quente acima de
40 °C; água salgada; qualquer detergente
ácido ou alcalino; benzina, diluente, gasolina
ou outros solventes orgânicos; limpa-vidros;
ou
quaisquer
detergentes
de
limpeza
contendo solventes orgânicos. A utilização de
qualquer um destes produtos poderá alterar a
estrutura química da viseira e prejudicar a
segurança.
Não conduza com uma viseira embaciada. Tal
poderá reduzir a sua visibilidade e ser muito
perigoso.
Se
a
viseira
CNS-1C
estiver
embaciada, abra a entrada de ar inferior e/ou
abra a viseira para permitir a circulação de ar no
capacete e eliminar o embaciamento da viseira.
O uso da película anti-embaciante também é
eficaz na eliminação de embaciamento.
Utilize sempre película anti-embaciante genuína
da SHOEI aplicável para a viseira. Para a
montagem da película anti-embaciante, leia as
instruções nela contidas.
Remova a película protetora antes de utilizar a
viseira CNS-1C.
Não coloque nenhum autocolante ou fita adesiva
no campo de visão da viseira CNS-1C.
Após a limpeza ou substituição das placas da
base, feche a viseira e certifique-se de que ela
toca o reforço da janela a toda a volta. Se houver
uma folga entre a viseira e o reforço da janela,
ajuste a posição da placa da base e elimine a
folga, pois ela pode causar rolagem do vento ou
ruído.
Para apertar os parafusos, aplique a chave
Phillips de tamanho No.2 verticalmente e gire-a
cuidadosamente. Se uma chave de fendas ou
chave elétrica de tamanho inadequado for usada,
a cabeça do parafuso pode-se partir. Use um
parafuso genuíno feito de alumínio para
substituição. Se um
✓
parafuso for apertado
em demasia, pode-se
partir.
(Torque
Tamanho
(N.º 2)
recomendado: 80 cN·m
ou cerca de 8 kgf·cm)
72