Descargar Imprimir esta página

SHOEI GT-Air 3 Instrucciones De Uso página 29

Publicidad

D e u t s c h
D e u t s c h
4. Anbringen der Wangenpolster
4. Anbringen der Wangenpolster
  Bevor Sie die Wangenpolster einsetzen, überzeu-
  Bevor Sie die Wangenpolster einsetzen, überzeu-
gen Sie sich davon, dass die 3 Haken so wie in
gen Sie sich davon, dass die 3 Haken so wie in
der Zeichnung positioniert sind. Sie haken
der Zeichnung positioniert sind. Sie haken
möglicherweise nicht ein, wenn sie nicht richtig
möglicherweise nicht ein, wenn sie nicht richtig
positioniert sind.
positioniert sind.
  Bestimmen Sie ein rechtes und ein linkes Polster.
  Bestimmen Sie ein rechtes und ein linkes Polster.
  Führen Sie die Raste (b) in einen Halteclip eines
  Führen Sie die Raste (b) in einen Halteclip eines
Wangenpolster-Bügels (B) an der Rückseite des
Wangenpolster-Bügels (B) an der Rückseite des
Helms ein (Zeichnung 16) und schieben Sie sie
Helms ein (Zeichnung 16) und schieben Sie sie
zur Rückseite des Helms. Danach nach vorne
zur Rückseite des Helms. Danach nach vorne
gehen und die Raste (a) in einen Halteclip eines
gehen und die Raste (a) in einen Halteclip eines
Wangenpolster-Bügels (A) einführen, wie in
Wangenpolster-Bügels (A) einführen, wie in
Zeichnung 17 gezeigt. Achten Sie darauf, die
Zeichnung 17 gezeigt. Achten Sie darauf, die
Platte zur Rückseite des Helms zu schieben,
Platte zur Rückseite des Helms zu schieben,
wenn Sie anfangen, den
wenn Sie anfangen, den
hinteren Teil einzuführen
hinteren Teil einzuführen
Halteclip
Halteclip
(Zeichnung 16), sonst
(Zeichnung 16), sonst
Borchia
Borchia
passt
passt
die
die
Raste
Raste
(a)
(a)
möglicherweise nicht in
möglicherweise nicht in
den Halteclip.
den Halteclip.
  Führen Sie nach dem
  Führen Sie nach dem
Einführen
Einführen
der
der
Platten
Platten
den Kinnriemen durch
den Kinnriemen durch
die Aussparung des Wangenpolsters (Zeichnung
die Aussparung des Wangenpolsters (Zeichnung
18). Drücken Sie die Druckknöpfe (1) bis (2) auf
18). Drücken Sie die Druckknöpfe (1) bis (2) auf
ihre Gegenstücke in der Helminnenseite, bis
ihre Gegenstücke in der Helminnenseite, bis
diese deutlich hörbar einrasten. Stecken Sie die
diese deutlich hörbar einrasten. Stecken Sie die
Ecke des Wangenpolsters (C) in den Halteclip der
Ecke des Wangenpolsters (C) in den Halteclip der
Wangenpolsterbasis gemäß Zeichnung 19 und
Wangenpolsterbasis gemäß Zeichnung 19 und
befestigen Sie den Verschluss (3), indem Sie den
befestigen Sie den Verschluss (3), indem Sie den
Kopf des Verschlusses drücken. Bringen Sie das
Kopf des Verschlusses drücken. Bringen Sie das
andere Wangenpolster auf dieselbe Weise an.
andere Wangenpolster auf dieselbe Weise an.
I t a l i a n o
I t a l i a n o
4. Installazione dei guanciali
4. Installazione dei guanciali
  Prima di installare i guanciali, assicurarsi che i 3
  Prima di installare i guanciali, assicurarsi che i 3
ganci siano posizionati correttamente, come
ganci siano posizionati correttamente, come
mostrato nel disegno. Potrebbero non agganciar-
mostrato nel disegno. Potrebbero non agganciar-
si se non vengono posizionati correttamente.
si se non vengono posizionati correttamente.
  Identificare un cuscinetto destro e uno sinistro.
  Identificare un cuscinetto destro e uno sinistro.
  Inserire la tacca (b) in una borchia di una staffa
  Inserire la tacca (b) in una borchia di una staffa
cuscinetto laterale (B) sulla parte posteriore del
cuscinetto laterale (B) sulla parte posteriore del
casco (Disegno 16) e farla scorrere verso la parte
casco (Disegno 16) e farla scorrere verso la parte
posteriore del casco. Quindi, eseguire l'operazi-
posteriore del casco. Quindi, eseguire l'operazi-
one sul davanti e inserire la tacca (a) in una
one sul davanti e inserire la tacca (a) in una
borchia di una staffa cuscinetto laterale (A), come
borchia di una staffa cuscinetto laterale (A), come
da Disegno 17. Assicurarsi di far scorrere la
da Disegno 17. Assicurarsi di far scorrere la
piastra verso il lato posteriore del casco quando si
piastra verso il lato posteriore del casco quando si
inserisce la sezione posteriore (Disegno 16),
inserisce la sezione posteriore (Disegno 16),
altrimenti la tacca (a) potrebbe non adattarsi
altrimenti la tacca (a) potrebbe non adattarsi
alla borchia.
alla borchia.
  Dopo aver inserito le piastre, far passare il
  Dopo aver inserito le piastre, far passare il
cinturino attraverso la sezione cava del
cinturino attraverso la sezione cava del
guanciale (Disegno 18). Agganciare i bottoni a
guanciale (Disegno 18). Agganciare i bottoni a
pressione nell'ordine da (1) a (2) premendo
pressione nell'ordine da (1) a (2) premendo
con decisione le teste dei bottoni a pressione
con decisione le teste dei bottoni a pressione
dal lato del cuscinetto finché non scattano in
dal lato del cuscinetto finché non scattano in
posizione. Inserire l'angolo del guanciale (C)
posizione. Inserire l'angolo del guanciale (C)
nella borchia della base del guanciale come
nella borchia della base del guanciale come
da Disegno 19, quindi fissare il bottone a
da Disegno 19, quindi fissare il bottone a
pressione (3) premendo la testa del bottone a
pressione (3) premendo la testa del bottone a
pressione. Installare l'altro guanciale nella
pressione. Installare l'altro guanciale nella
stessa maniera.
stessa maniera.
55
15
15
Vorne
Vorne
16
16
Wangenpolster-Bügel (B)
Wangenpolster-Bügel (B)
Anteriore
Anteriore
(b)
(b)
Staffa cuscinetto
Staffa cuscinetto
laterale (B)
laterale (B)
Hinten
Hinten
Posteriore
Posteriore
Platte
Platte
Piastra
Piastra
17
17
Wangenpolster-Bügel (A)
Wangenpolster-Bügel (A)
15
15
Staffa cuscinetto laterale (A)
Staffa cuscinetto laterale (A)
Halteclip
Halteclip
Borchia
Borchia
(a)
(a)
18
18
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
Kinnriemenabdeckung
Kinnriemenabdeckung
Copri cinturino
Copri cinturino
19
19
(C)
(C)
D e u t s c h
D e u t s c h
Wichtige Hinweise zum
Wichtige Hinweise zum
Umgang mit den Polstern
Umgang mit den Polstern
Wenn Sie die Druckknöpfe lösen, halten Sie die
Wenn Sie die Druckknöpfe lösen, halten Sie die
Polster nah an den Knöpfen. Beim Schließen
Polster nah an den Knöpfen. Beim Schließen
der Knöpfe achten Sie auf das deutliche Klicken
der Knöpfe achten Sie auf das deutliche Klicken
um sicher zu sein das die Knöpfe richtig
um sicher zu sein das die Knöpfe richtig
geschlossen sind.
geschlossen sind.
Die Polster können entweder von Hand
Die Polster können entweder von Hand
gewaschen
gewaschen
werden,
werden,
oder
oder
in
in
einem
einem
Wäschesäckchen in der Maschine. Bitte seien
Wäschesäckchen in der Maschine. Bitte seien
Sie vorsichtig. Verwenden Sie lauwarmes
Sie vorsichtig. Verwenden Sie lauwarmes
Wasser. Wringen Sie die Polster vorsichtig aus
Wasser. Wringen Sie die Polster vorsichtig aus
und legen Sie sie zum trocknen in den Schatten.
und legen Sie sie zum trocknen in den Schatten.
Um die Plastikteile nicht zu beschädigen,
Um die Plastikteile nicht zu beschädigen,
knicken oder verbiegen Sie die Polster nicht.
knicken oder verbiegen Sie die Polster nicht.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Waschen
Seien Sie besonders vorsichtig beim Waschen
in der Waschmaschine.
in der Waschmaschine.
Nicht im Trockner
Nicht im Trockner
trocknen, oder mit dem Haartrockner. Die Hitze
trocknen, oder mit dem Haartrockner. Die Hitze
kann das Material beschädigen. Der EPS-Kern
kann das Material beschädigen. Der EPS-Kern
sollte mit einem weichen Tuch und einer
sollte mit einem weichen Tuch und einer
neutralen Seifenlösung abgewischt werden.
neutralen Seifenlösung abgewischt werden.
Bitte auch hier im Schatten trocknen lassen und
Bitte auch hier im Schatten trocknen lassen und
keinen Trockner, Haartrockner oder andere
keinen Trockner, Haartrockner oder andere
mechanische
mechanische
Hilfsmittel
Hilfsmittel
verwenden.
verwenden.
Der
Der
EPS-Kern ist sehr empfindlich gegenüber Hitze.
EPS-Kern ist sehr empfindlich gegenüber Hitze.
Wenn der EPS-Kern hohen Temperaturen
Wenn der EPS-Kern hohen Temperaturen
ausgesetzt war, kontaktiere Sie Ihren Shoei
ausgesetzt war, kontaktiere Sie Ihren Shoei
Händler oder die Firma Shoei direkt um eine
Händler oder die Firma Shoei direkt um eine
Einschätzung bezüglich der Sicherheit zu
Einschätzung bezüglich der Sicherheit zu
bekommen. Um Beschädigungen zu vermeiden,
bekommen. Um Beschädigungen zu vermeiden,
benutzen Sie keine der nun angeführten
benutzen Sie keine der nun angeführten
Reiniger:
Reiniger:
Heisses
Heisses
Wasser
Wasser
über
über
40°C,
40°C,
Salzwasser, Säure oder Laugen, Benzin,
Salzwasser, Säure oder Laugen, Benzin,
Verdünnung,
Verdünnung,
Glasreiniger
Glasreiniger
oder
oder
andere
andere
organische Reiniger.
organische Reiniger.
I t a l i a n o
I t a l i a n o
Nota importante sulla
Nota importante sulla
manipolazione delle parti interne
manipolazione delle parti interne
Nell'agganciare o sganciare i bottoni automatici,
Nell'agganciare o sganciare i bottoni automatici,
operare vicino ai bottoni automatici e trattarli con
operare vicino ai bottoni automatici e trattarli con
cautela.
cautela.
Allacciare
Allacciare
i
i
bottoni
bottoni
automatici
automatici
saldamente fino a che si fisseranno in sede con
saldamente fino a che si fisseranno in sede con
un clic.
un clic.
È possibile pulire le parti interne lavandole a
È possibile pulire le parti interne lavandole a
mano o in lavatrice dopo averle messe in una
mano o in lavatrice dopo averle messe in una
retina per il bucato. Trattare le parti con
retina per il bucato. Trattare le parti con
attenzione durante il lavaggio. Utilizzare acqua
attenzione durante il lavaggio. Utilizzare acqua
tiepida. Strizzare delicatamente le parti con un
tiepida. Strizzare delicatamente le parti con un
asciugamano asciutto e asciugarle all'ombra.
asciugamano asciutto e asciugarle all'ombra.
Per prevenire danni alle zone in plastica delle
Per prevenire danni alle zone in plastica delle
parti interne, non torcerle con forza e non
parti interne, non torcerle con forza e non
piegare né curvare le zone in plastica. Fare
piegare né curvare le zone in plastica. Fare
particolare attenzione se si utilizza una lavatrice.
particolare attenzione se si utilizza una lavatrice.
Non
Non
asciugare
asciugare
le
le
parti
parti
interne
interne
con
con
un
un
asciugatrice, un asciugacapelli, o qualsiasi altro
asciugatrice, un asciugacapelli, o qualsiasi altro
tipo di asciugatore meccanico, perché il calore
tipo di asciugatore meccanico, perché il calore
può danneggiare il materiale. La linea di
può danneggiare il materiale. La linea di
assorbimento dell'impatto (sezione in schiuma
assorbimento dell'impatto (sezione in schiuma
di polistirene) dovrebbe essere inumidita con un
di polistirene) dovrebbe essere inumidita con un
panno morbido imbevuto in una soluzione di
panno morbido imbevuto in una soluzione di
sapone neutro delicato e acqua e quindi
sapone neutro delicato e acqua e quindi
strofinata. Lasciate che la linea di assorbimento
strofinata. Lasciate che la linea di assorbimento
dell'impatto asciughi all'ombra. Non asciugare la
dell'impatto asciughi all'ombra. Non asciugare la
linea di assorbimento dell'impatto alla luce del
linea di assorbimento dell'impatto alla luce del
sole né utilizzare qualsiasi genere di asciugatore
sole né utilizzare qualsiasi genere di asciugatore
meccanico, dal momento che la linea di
meccanico, dal momento che la linea di
assorbimento
assorbimento
dell'impatto
dell'impatto
è
è
estremamente
estremamente
sensibile al calore. Se la linea di assorbimento
sensibile al calore. Se la linea di assorbimento
dell'impatto viene esposta a un forte calore di
dell'impatto viene esposta a un forte calore di
qualsiasi genere, contattare il rivenditore o
qualsiasi genere, contattare il rivenditore o
SHOEI direttamente per una valutazione sulla
SHOEI direttamente per una valutazione sulla
sicurezza. Per prevenire danni, non utilizzare
sicurezza. Per prevenire danni, non utilizzare
nessuno dei seguenti materiali di pulizia:
nessuno dei seguenti materiali di pulizia:
acqua calda oltre i 40°C; acqua salata;
acqua calda oltre i 40°C; acqua salata;
detergenti acidi o alcalini; benzina, diluente o
detergenti acidi o alcalini; benzina, diluente o
altri solventi organici; detergenti per il vetro;
altri solventi organici; detergenti per il vetro;
o qualsiasi detergente che contenga solventi
o qualsiasi detergente che contenga solventi
organici.
organici.
56

Publicidad

loading