Ελληνικά
Ελληνικά
Αφαίρεση του καλύμματος θήκης μπαταρίας
E.Q.R.S. (Σύστημα Ταχείας Απελευθέρωσης
Για να αφαιρέσετε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας, τραβήξτε
Έκτακτης Ανάγκης)
το κάλυμμα προς τα εμπρός, ενώ πιέζετε τη προεξοχή της θήκης
μπαταρίας προς την κατεύθυνση του βέλους (Εικόνα 1). Αφού
E.Q.R.S. Το (Σύστημα Ταχείας Απελευθέρωσης Έκτακτης Ανάγκης) είναι ένας
αφαιρέσετε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας, θα βρείτε ένα
μηχανισμός για το προσωπικό έκτακτης ανάγκης για να αφαιρέσει το μαξιλαράκι για
φίλτρο στη θήκη της μπαταρίας. Αφαιρέστε το φίλτρο.
τα μάγουλα.
Για να αφαιρέσετε ένα μαξιλαράκι για τα μάγουλα σε μία έκτακτη ανάγκη, κόψτε ή λύστε
πρώτα το υποσιάγωνο. Ενώ κρατάτε ένα κράνος σφιχτά έτσι ώστε το κεφάλι του αναβάτη
Τοποθετήστε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας και το
να μην μπορεί να κουνηθεί, πάρτε την προεξοχή έκτακτης ανάγκης (Eικόνα 1) και
φίλτρο που αφαιρέσατε σε ασφαλές μέρος για να μη
τραβήξτε τη στη κατεύθυνση που υποδεικνύεται στην εικόνα 2. (εάν το κάλυμμα
χαθούν.
σαγονιού είναι τοποθετημένο, αυτό πρέπει να αφαιρεθεί πριν να χρησιμοποιηθεί η
καρτέλα έκτακτης ανάγκης.)
Τραβώντας την προεξοχή έκτακτης ανάγκης θα απελευθερωθούν τα κουμπιά και θα
Τοποθέτηση του καλύμματος θήκης μπαταρίας
επιτρέψουν σε ένα μαξιλαράκι για τα μάγουλα να τραβηχτεί μέσω της κάτω πλευράς του
Τοποθετήστε το φίλτρο μέσα στη θήκη μπαταρίας (Εικόνα 2).
κράνους ενώ είναι ακόμη στο κεφάλι του αναβάτη. Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία για
Εισαγάγετε τις προεξοχές (4 θέσεις) του καλύμματος της θήκης
να αφαιρέσετε την άλλη πλευρά.
μπαταρίας στις οπές ασφάλισης του κράνους και πιέστε το
Φροντίστε να κρατάτε σταθερά το κράνος και δώστε ιδιαίτερη προσοχή ώστε να μη
κάλυμμα μέχρι η προεξοχή της θήκης μπαταρίας να ασφαλίσει
μετακινήσετε το κεφάλι του αναβάτη κατά την αφαίρεση των μαξιλαριών για τα μάγουλα.
στη θέση της (Εικόνα 3).
P o l s k i
E.Q.R.S. (ang. Emergency Quick Release System
– awaryjny system szybkiego odpinania)
P o l s k i
Zdejmowanie pokrywy komory baterii
E.Q.R.S. (ang. Emergency Quick Release System - awaryjny system
Aby zdemontować pokrywę komory baterii, ciągnij pokrywę do
szybkiego odpinania) to mechanizm przeznaczony do usuwania wkładek
przodu, jednocześnie popychając zatrzask komory baterii w
policzkowych przez personel służb ratowniczych.
W celu usunięcia wkładki policzkowej w sytuacji awaryjnej, najpierw przeciąć
kierunku wskazanym strzałką (rysunek 1). Po zdemontowaniu
lub odpiąć pasek na podbródek. Mocno trzymając kask, aby uniemożliwić
pokrywy komory baterii odsłonięty zostanie filtr w komorze baterii.
poruszanie się głowy motocyklisty, chwycić pasek awaryjny (rysunek 1) i
Wyjmij filtr.
pociągnąć go w kierunku przedstawionym na rysunku 2. (Jeśli zainstalowana
jest osłona szczęki, przed użyciem paska awaryjnego należy ją wyjąć).
Odłóż zdemontowaną pokrywę komory baterii i filtr w
Pociągnięcie za pasek awaryjny spowoduje odpięcie zatrzasków i pozwoli na
bezpieczne miejsce, aby ich nie zgubić.
wyciągnięcie wkładki policzkowej przez spód kasku, znajdującego się nadal na
głowie motocyklisty. Powtórzyć tę procedurę, aby wyciągnąć wkładkę z drugiej
strony.
Montaż pokrywy komory baterii
Dopilnować, aby mocno trzymać kask, i zachować szczególną ostrożność, aby
Włóż filtr do komory baterii (rysunek 2).
nie poruszyć głową motocyklisty podczas usuwania wkładek policzkowych.
Włóż zatrzaski (4 miejsca) pokrywy komory baterii w otwory
mocujące w kasku i wciskaj pokrywę, aż zatrzask komory baterii
zatrzaśnie się w prawidłowym położeniu ze słyszalnym kliknięciem
Φροντίστε να κρατάτε το κράνος σφιχτά
με το χέρι σας όταν τραβάτε προς τα έξω
(rysunek 3).
τα μαξιλαράκια για τα μάγουλα.
Χρησιμοποιήστε γνήσια μαξιλαράκια για
τα μάγουλα SHOEI και μη χρησιμοποιείτε
ποτέ εξαρτήματα που δεν είναι SHOEI.
Εάν ένα κάλυμμα σαγονιού και/ή μια κάτω
αεροτομή είναι εγκατεστημένη στο κράνος,
αφαιρέστε το κάλυμμα σαγονιού πριν από τον
χειρισμό της προεξοχής έκτακτης ανάγκης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ποτέ μην τραβάτε τη λωρίδα έκτακτης
ανάγκης ενώ οδηγείτε.
Μη χρησιμοποιείτε το Σύστημα Ταχείας
Απελευθέρωσης Έκτακτης Ανάγκης όταν
αφαιρείτε ένα μαξιλαράκι για τα μάγουλα
για συντήρηση.
Ποτέ μη βγάζετε αυτά τα αυτοκόλλητα από
ένα κράνος.
119
Μπροστά
1
Przód
Πίσω
Tył
Προεξοχή
1
Προεξοχή
έκτακτης
Zatrzask
ανάγκης
Pasek
awaryjny
2
Κάλυμμα θήκης μπαταρίας
Pokrywa komory baterii
2
Φίλτρο
3
Filtr
3
Οπή
Otwór
Προεξοχή
Zatrzask
Podczas wyciągania wkładek policzkowych
trzymaj mocno kask ręką.
Używaj
tylko
oryginalnych
wkładek
policzkowych SHOEI i nigdy nie używaj części
innych niż SHOEI.
Jeśli w kasku zamontowana jest osłona
podbródka i/lub zamontowany jest dolny
spojler, zdemontuj osłonę podbródka przed
użyciem paska awaryjnego.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie ciągnij za pasek awaryjny podczas
jazdy.
Podczas wyjmowania wkładki policzkowej w
celach
konserwacji
nie
należy
używać
awaryjnego systemu szybkiego odpinania.
Nigdy nie zdzieraj tych naklejek z kasku.
Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
● Όταν χρησιμοποιείτε την ενδοεπικοινωνία, ο
ήχος από κοντινά οχήματα μπορεί να μειωθεί,
ανάλογα με τις ρυθμίσεις έντασης ήχου της
ενδοεπικοινωνίας και των συσκευών σύνδεσης
της. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει την ένταση
ήχου ανάλογα έτσι ώστε η ακοή σας να μην
επηρεάζεται.
● Όταν
η
ενδοεπικοινωνία
δεν
είναι
εγκατεστημένη, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε
το κράνος με τα καλύμματα της βάσης
ενδοεπικοινωνίας, το κάλυμμα θήκης μπαταρίας
και το φίλτρο προσαρτημένα.
● Όταν χρησιμοποιείτε τη βάση ενδοεπικοινωνίας
και
τη
θήκη
μπαταρίας,
φροντίστε
να
εγκαταστήσετε την ειδική ενδοεπικοινωνία για
την GT-Air 3. Για πληροφορίες σχετικά με τις
συνιστώμενες ενδοεπικοινωνίες, ανατρέξτε στον
επίσημο ιστότοπο της SHOEI (www.shoei.com).
● Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις ως προς την
ασφάλεια
της
ενδοεπικοινωνίας
που
χρησιμοποιείτε πριν τη χρησιμοποιήσετε. Για
πληροφορίες σχετικά με τον χειρισμό της
ενδοεπικοινωνίας,
ανατρέξτε
στο
εγχειρίδιο
οδηγιών της ενδοεπικοινωνίας που χρησιμοποιείτε.
Άλλες υποδείξεις προσοχής
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
● Πριν από τη χρήση, ελέγξτε αν τα άγκιστρα της
ζελατίνας και τα γρανάζια εφαρμόζουν καλά.
● Σιγουρευτείτε ότι φοράτε σε κάθε χρήση του
κράνους το κεντρικό μαξιλαράκι, τα μαξιλαράκια
στα μάγουλα και τα καλύμματα για το λουράκι
σαγονιού.
● Όταν καθαρίζετε και φροντίζετε το κράνος και τη
ζελατίνα, μη χρησιμοποιείται κανένα από τα
ακόλουθα απορρυπαντικά: ζεστό νερό άνω των 40
℃, αλατόνερο, όξινα ή αλκαλικά απορρυπαντικά,
βενζίνη, διαλύτες, άλλους οργανικούς διαλύτες,
καθαριστικό τζαμιών, ή κάθε απορρυπαντικό που
περιέχει οργανικούς διαλύτες. Σε περίπτωση
χρήσης
τέτοιων
απορρυπαντικών
υπάρχει
κίνδυνος αλλοίωσης της χημικής σύστασης του
κράνους και μείωσης της ασφάλειας.
● Η επιφάνεια του κράνους κινδυνεύει να
διαβρωθεί όταν κατά την οδήγηση κολλήσουν
πάνω του έντομα και μείνουν εκεί. Τυχόν έντομα
πρέπει να απομακρυνθούν αμέσως.
● Χρησιμοποιήστε αυθεντικά ανταλλακτικά της
SHOEI κατά την αντικατάσταση της ζελατίνας,
της ζελατίνας προστασίας για τον ήλιο ή των
εσωτερικών στοιχείων.
P o l s k i
OSTRZEŻENIE
● Podczas
korzystania
z
interkomu
dźwięk
pojazdów w pobliżu może być przytłumiony w
zależności od ustawień głośności interkomu i
podłączonych do niego urządzeń. Należy
odpowiednio wyregulować głośność, aby nie
uszkodzić słuchu.
● Kiedy interkom nie jest zamontowany, koniecznie
używaj kasku z założonymi wszystkimi pokrywami
podstawy interkomu, założoną pokrywą komory
baterii i zamontowanym filtrem.
● Na czas korzystania z podstawy interkomu i komory
baterii, koniecznie zainstaluj interkom przeznaczony
do GT-Air 3. Aby uzyskać informacje na temat
zalecanych interkomów, skorzystaj z oficjalnej
witryny internetowej SHOEI (www.shoei.com).
● Uważnie
przeczytaj
informacje
dotyczące
bezpiecznego korzystania z interkomu przed jego
użyciem. W celu uzyskania informacji na temat
obsługi interkomu skorzystaj z instrukcji obsługi
używanego interkomu.
Inne ostrzeżenia
OSTRZEŻENIE
● Przed użyciem sprawdź, czy zaczepy i zębatki
osłony są dobrze zamocowane.
● Używając kasku zawsze używaj wkładki środkowej,
wkładek
policzkowych
i
nasadek
paska
podbródkowego.
● Do czyszczenia i pielęgnacji kasku oraz osłony
nie używaj żadnego z następujących środków
czyszczących: gorąca woda o temperaturze
powyżej 40℃, woda słona, kwasowe lub
zasadowe
środki
czyszczące,
benzyna
chemiczna, rozpuszczalniki, benzyna i inne
rozpuszczalniki organiczne, środki do mycia
szyb i inne środki czyszczące zawierające
rozpuszczalniki organiczne. Użycie jakiegokolwiek
z powyższych środków może zmienić skład
chemiczny kasku i zagrozić bezpieczeństwu.
● Owady rozbite w czasie jazdy i pozostające na kasku
mogą spowodować korozję powierzchni kasku.
Należy je szybko usuwać.
● Szybkę,
osłonę
przeciwsłoneczną
i
części
wewnętrzne wymieniaj wyłącznie na oryginalne
części SHOEI.
120