2
_
WARNING:
Positiveterminal must be connectedfirst to
preventsparks fromaccidentalgrounding.
Remove terminal caps and discard. Connect the red cable
to + and then the black earth cable to -. Screw tight the
cables. Grease the battery polos with vaseline to prevent
corrosion. Replace battery cover.
_
W uAs_?zNuGJr
stU_g_l
_o_s en_ _wh leU_. vermeiden, muB der
Die Schutzkappen von den AnschluBklemmen ent-
fernen und entsorgen.Die Batterle in Positionnebenden
Fahrersitz bdngen. Die Batterleklemmen m0ssen nach
vorn zeigen. Zuerst dos rote Kabel an .+= und dann das
schwarze
Kabel an.-" anschliel3en. Die kabel fest
anschrauben. Batterieklemmen mit waoserfreiem Fett
(Vaseline)
einfetten, um Korrosion zu verhindern.
Battedeabdeckung wieder montieren.
"'-_'4Bk A'n'ENTION
: La bome positive doit 6tre cconect6e la pre-
mibre afin d'd,/iter los 6tincenos qui psuvent se preduire b la
suite d'une mise b la masse accidentelle.
ReUrer los capuchons de protection des bornes et les mettre
de cStd. Placer la battede dens son Iogement, les bornes du
c_t6 ext6deur. Raccorder en premier le c_ble rouge (+)/_ la
borne positive de la battede puis le cSble noir (-) b la borne
ndgative. Fixer les deux c&blos b raide dos vis et des 6cmus
foumis. Graisser los bornos de la batterie avec une graisse
r6sistante b rhumidit6 (vaseline) afln d'dviter la corrosion.
Replacer le capotage de la battede.
_ADVERTENCIA:
A fin de evitar chispas por contacto
accidental
a tierra hay que conectar primero el borne
positivo.
Remueva las tapas protectoras de los terminalos y
p6ngalas de lado. Pongala baterfa en su sitiodebajodal
asiento. 'Los bornes han de estar orientados hacia
adelante. Conecte primero el cable rojo al home positivo
y despu6s el negro de masa al berne negative.Sujetelos
cables. Lubriquelos bemes con grosa que no contenga
agua (vaselina) a fin de evitar la corrosi6n.Repongael
tapader del acumulador.
(_)_IL PERICOLO:
II polo positivo deve essere collegato per
primo onde evitare scintille.
Togliere i cappucci protettivi dal poll e scartadi.Montare
la batteria nel vano sotto il sedile, con i poli in avanti.
Collegare il cavo ms.so al polo positivo (+) e quello nero
negativo (-) alia terra. Ingressare i poli con grasso privo
di acqua (vasellina) per evitare corrosione.
Rimetter il
coperchiodellfacoumulatore.
(_WAARSCHUWlNG:
De positieve
klem
meet eerst
aangesloten worden om vonken door per ongeluk aarden
te voorkomen.
22
Verwijder de beschermdoppen van de accupolen en gcoi
ze weg.
Zet de accu op zijn plaats onder de zitting. De
accupolen dienen near voren te zijn gedcht. Sluit eemt de
rode kabel aan op + en daarna de zwarte aard.kabel
op-. Schroef de kabels vest. Smeer de accupolen in met
watervrij vet (vaseline) om corrosie te voorkomen.
Plaats
het accudeksel terug.