Colocación de la batería (fig. K)
1. Abra el candado (15) con la llave (1).
2. Introduzca el sillín (11) y la tija del sillín con
batería integrada (14) en el tubo del sillín (29).
3. Introduzca el conector de unión (17) de
nuevo en la conexión.
4. Regule la altura de sillín (ver fig. D).
5. Gire la llave en la dirección de la flecha y
extráigala.
6. Cierre la palanca de cierre rápido (28).
Indicaciones para el manejo
de la batería
• La vida útil de la batería puede prolongarse si
se cuida adecuadamente y, sobre todo, si se
guarda a temperaturas adecuadas.
• Si la batería se va a guardar vacía durante
un periodo prolongado, podría sufrir daños a
pesar de la baja autodescarga y la capa-
cidad de almacenamiento podría reducirse
considerablemente.
• No es recomendable dejar la batería conec-
tada de forma permanente al cargador.
• No deje la batería, p. ej., en verano en el
coche y guárdela fuera de la radiación solar
directa.
• No se desplace con la batería desmontada.
• El frío reduce el tiempo de funcionamiento
de la batería (hasta un 20 % de pérdida). Es
decir, la batería no tiene el mismo rendimiento
durante los recorridos en invierno que en ve-
rano. Los puntos que se exponen a continua-
ción ayudan a conservar el rendimiento de la
batería en la medida de lo posible, también
en inverno:
1. Carga la batería en un lugar seco a 15-20 °C.
2. Antes de cargar la batería, esta debería
ponerse a temperatura ambiente primero.
3. Cuando no use la bicicleta en invierno llévese
la batería siempre a una estancia templada y
no la deje fuera en la EPAC.
Condiciones de almacena-
miento de la batería
• Guarde la batería en la medida de lo posible
en un lugar seco y con buena ventilación.
Protéjala del agua y la humedad.
• La temperatura ambiente debe encontrarse
entre 10 °C y 25 °C. Con condiciones clima-
tológicas adversas recomendamos retirar la
batería y guardarla en un lugar cerrado hasta
que se use de nuevo.
• La batería no debería guardarse ni comple-
tamente llena ni vacía. El estado de carga
ideal estaría entre el 20 y el 80 %. Guarde la
batería de la siguiente forma:
– En estancias con detectores de humo
– Alejada de objetos combustibles o fácilmente
inflamables
– Alejada de fuentes de calor
Antes de montar en el artículo
por primera vez
• Cargue la batería por completo.
• Familiarícese con el comportamiento de la
bicicleta y de los frenos. Asegúrese de qué
palanca de freno acciona la rueda delantera
y la trasera.
100
ES
Nota: La palanca de freno izquierda (12a)
acciona el freno de la rueda delantera (18a) y
la palanca de freno derecha (12b) el freno de
la rueda trasera (18b).
• Ajuste la altura del sillín a la altura de su
cuerpo (fig. D).
Antes de montar cada vez
Comprobar la presión de las ruedas
Las ruedas (19) deberían presentar la presión
de aire recomendada en los datos del fabrican-
te. Tenga siempre en cuenta las recomendacio-
nes de la presión de aire descritas en los flancos
de las ruedas. Compruebe la presión de las
ruedas siempre con una bomba adecuada con
manómetro.
Comprobar los frenos
Accione los frenos y compruebe su correcto
funcionamiento.
Comprobar las llantas
Compruebe con regularidad si las llantas (20) o
las ruedas presentan daños, como p. ej., grietas
o golpes de piedras así como el correcto avan-
ce en línea recta.
Indicaciones para un desplazamiento
seguro
• Familiarícese lentamente con el comporta-
miento de la EPAC.
• Recomendamos adquirir experiencia primero
con la EPAC fuera de carreteras o calles con
mucho tráfico. Pruebe diferentes niveles de
marcha. Empiece con el nivel de marcha me-
nor. Podrá empezar a usar la EPAC en la vía
pública en cuanto se sienta seguro. Pruebe el
alcance de la EPAC en condiciones diferentes,
antes de abordar trayectos más largos y
complicados.
Nota: El alcance real de la EPAC depende de
muchos factores específicos. Estos factores pue-
den ser, por ejemplo, la temperatura exterior,
el tipo de conducción o el peso del ciclista así
como las características del terreno y el nivel de
marcha seleccionado.
• Compórtese de forma especialmente cuida-
dosa sobre todo si se desplaza a grandes
velocidades. Adapte su forma de conducción
a las diferentes condiciones.
• No intente manipular la velocidad de asis-
tencia máxima o el comportamiento de la
bicicleta modificando los parámetros.
• Al arrancar, la potencia del motor podría
empezar de forma abrupta, especialmente si
se emplean niveles de marcha elevados. Evite
cargar los pedales si no está bien sentado
sobre la bicicleta o si solo se empuja con una
pierna para arrancar.
• Por su propia seguridad, accione los frenos al
montarse a la bicicleta para evitar que el artí-
culo se ponga en marcha accidentalmente.
• Si permanece parado sobre el artículo, ac-
cione los frenos para evitar que se ponga en
marcha accidentalmente.
Tenga en cuenta que el comportamiento de la
bicicleta puede cambiar considerablemente
si está cargada. Tenga en cuenta el peso
total máximo permitido al cargarla. Tenga
cuidado siempre de colocar la carga de
forma simétrica.
Accesorios
Soporte para smartphone (fig. L)
• El soporte para smartphone «SP-Connect+»
(32) con mecanismo Twist-to-Lock patentado
se encuentra preinstalado.
• Para usarlo necesitará un funda para smart-
phone «SP-Connect+» (no incluida en el con-
tenido de suministro) o un soporte universal.
• Introduzca la funda del smartphone en el
«SP+»-Mount.
Nota: La funda del móvil puede girarse 90° en
dirección horaria.
• Si no tiene una funda para smartphone
«SP-Connect+», puede montar en su lugar la
cubierta (5).
• Desatornille el soporte para smartphone con
la llave Allen de 4 mm (4) y monte la cubierta
suministrada.
Portaequipajes (fig. L)
• El portaequipajes (33) está premontado.
• La carga máxima permitida es de 27 kg.
• El peso total máximo permitido de 140 kg
tampoco debe sobrepasarse con carga con
equipaje.
• Tenga en cuenta también que el equipaje no
debe tapar la luz trasera LED (16).
• El sistema de clic AVS «AtranVelo» permite
colocar bolsas y cestas.
• El portaequipajes ha sido diseñado para tirar
de un remolque.
• El equipaje solo puede trasladarse de forma
segura en el portaequipajes.
• No modifique el portaequipajes.
• Asegúrese de que los demás componentes de
un equipaje o una silla para niños se hayan
fijado de forma segura al portaequipajes con-
forme a las instrucciones del fabricante y que
no haya correas sueltas que pudieran quedar
atrapadas en la rueda trasera.
• Distribuya el equipaje uniformemente a am-
bos lados del portaequipajes.
• Examinado conforme a: ISO 11243:2016
Portabidón (fig. L)
En el cuadro (8) puede fijarse un portabidón
adecuado (no incluido en el contenido de sumi-
nistro) con la llave Allen de 4 mm (4) emplean-
do los dos tornillos (8a).
• Afloje los tornillos del cuadro.
• Monte el portabidón conforme a las indica-
ciones del fabricante.
• Vuelva a apretar los tornillos.
Importante: Tenga cuidado de emplear los
pares de apriete correctos. En el apartado «Da-
tos técnicos» están recogidos todos los pares de
apriete.
Compartimento para rastreador
inteligente (fig. M)
• Desenrosque los tornillos (8d) de la placa de
cubierta (8c) con la ayuda de una llave Allen
de 2 mm (4).
• Coloque un rastreador inteligente (no incluido
en el contenido de suministro) en el lugar para
esconderlo (8b) integrado en el cuadro (8).
• Vuelva a atornillar la cubierta.
Importante: Tenga cuidado de emplear los
pares de apriete correctos. En el apartado
«Datos técnicos» están recogidos todos los
pares de apriete.