Montar el contacto de señalización en el módulo de protec-
ción (en el dorso de la unidad de control)
ATENCIÓN
Apriete con cuidado los tornillos autoroscantes. Los contactos de
señalización no deben deformarse durante el montaje.
S13
(dorso
Rear side)
Conexionar el Breaker Status Sensor
La primera conexión del bus de sistema interno conduce al conec-
tor X8. La segunda conexión se realiza en función del equipamiento
del interruptor automático.
a esquemas de contactos (Página 8-1)
(1)
XZMU, XZMR y XZMD sin función de medición
(2)
XZMU, XZMR y XZMD con función de medición
(3)
Resistencia terminadora en el caso de montaje sobre una uni-
dad de control electrónica sin capacidad de comunicación
9 – 62
resorte/spring
XHIA
(3)
(1)
Fitting signalling switch on the protection module
(rear side overcurrent release)
CAUTION
Tighten self-tapping screws carefully. The signalling switches
must not be deformed during installation.
Breaker Status Sensor
3
1
S45
2
Connecting the Breaker Status Sensor
The first connection of the internal system bus leads to the male
connector X8. The second connection is performed according to the
circuit-breaker equipment.
a Circuit diagrams (page 8-1)
(2)
(1)
XZMU, XZMR and XZMD without metering function
(2)
XZMU, XZMR and XZMD with metering function
(3)
Termination resistor after change to a trip unit without communi-
cation capability
PZ 0
10/02 AWB1230-1407E/GB