Moeller IZM Manual De Instrucciones página 79

Interruptor automático
Ocultar thumbs Ver también para IZM:
Tabla de contenido

Publicidad

Ajuste de la protección de sobreintensidades
Atención
Realizar las parametrizaciones básicas sólo cuando el interrup-
tor automático esté desconectado.
Una modificación de los parámetros con el interruptor automá-
tico conectado puede producir el disparo indeseado del interrup-
tor automático.
La configuración de todos los parámetros se realiza mediante boto-
nes rotatorios.
B 0,5 x 3
Funciones de protección
a Protección contra sobrecargas – disparo L
(página 9-20)
a Disparador instantáneo por cortocircuito – Dis-
paro- I (página 9-21)
Curvas características
Los márgenes representados a continuación son simples márgenes
de regulación de los parámetros respectivos. Los márgenes de tole-
rancia posibles no se han tenido en cuenta aquí.
Disparo L, I
10000
1000
100
10
1
0.1
0.01
0.1
9 – 4
Overcurrent protection settings
All parameters are adjusted with rotary coding switches.
El valor 0,1 está configurado,
cuando el botón rotatorio
encaja en esta zona
The value 0.1 is set if the
rotary switch is engaged in this zone
Protective functions
Characteristics
The ranges shown in the following are mere setting ranges of the
respective parameters. Possible tolerance ranges have not been
considered.
I
I
r min.
r max.
0.5 – 1.0 x I
n
I
i min.
2 – 8 x I
1
Caution
Adjust parameters only when the circuit-breaker is switched off.
If the parameters are modified with the circuit-breaker switched
on, this can trip the circuit-breaker unintentionally.
a Overload protection – L-tripping (page 9-20)
a Instantaneous short-circuit tripping – I-tripping
(page 9-21)
L-, I-tripping
I
i max.
n
10
100
I / I
n
10/02 AWB1230-1407E/GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido