Ajuste de la protección de sobreintensidades
Atención
Realizar las parametrizaciones básicas sólo cuando el interrup-
tor automático esté desconectado.
Una modificación de los parámetros con el interruptor automático
conectado puede producir el disparo indeseado del interruptor
automático.
La configuración de los parámetros para las funciones básicas se
realiza mediante botones rotatorios.
3 x 0,5
La protección del módulo de neutro se realiza mediante un interrup-
tor deslizante.
Funciones de protección
a Protección contra sobrecargas – disparo L
(página 9-20)
a Disparo retardado por cortocircuito – S-
(página 9-20)
a Disparador instantáneo por cortocircuito – Dis-
paro- I (página 9-21)
a Disparo por defecto a tierra – G-disparo
(página 9-22)
a Protección del conductor neutro – disparo N
(página 9-23)
9 – 6
Overcurrent protection settings
Caution
Adjust parameters only when the circuit-breaker is switched off.
If the parameters are modified with the circuit-breaker switched
on, this can trip the circuit-breaker unintentionally.
The parameters for the basic functions are adjusted with rotary
coding switches.
El valor 0,1 está configurado,
cuando el botón rotatorio
encaja en esta zona
The value 0.1 is set if the
rotary switch is engaged in this zone
The neutral conductor protection is switched on/off with a slide
switch.
Protective functions
a Overload protection – L-tripping (page 9-20)
a Short-time-delay short-circuit tripping – S-trip-
ping (page 9-20)
a Instantaneous short-circuit tripping – I-tripping
(page 9-21)
a Earth-fault tripping – G-tripping (page 9-22)
a Neutral conductor protection – N-tripping
(page 9-23)
10/02 AWB1230-1407E/GB