Karl Storz AUTOCON 200 Manual De Instrucciones página 26

Tabla de contenido

Publicidad

16
Sicherheitshinweise
Patientenprofil
Die Anwendung des AUTOCON
®
200 ist nicht
auf ein gewisses Patientenprofil (Geschlecht,
Alter, Gewicht etc.) beschränkt. Der Gesund-
heitszustand für die jeweilige Anwendung ist
vom behandelden Arzt zu beurteilen und für
geeignet zu erklären.
Betroffener Körperteil oder Gewebetyp
Das Einsatzgebiet ist nicht auf bestimmte Kör-
perteile oder Gewebetypen eingeschränkt.
Benutzerprofil
• Ausreichende und anerkannte Kenntnisse in
der jeweiligen Anwendung
• Ausreichende Auffassungsgabe zur rationalen
Beurteilung der aktuellen Operationssituation
• Ausreichende Sprachkenntnisse in minde-
stens einer in der Gebrauchsanweisung ver-
wendeten Sprache
• Absolvierung einer umfassenden Einweisung
in die Bedienung und Anwendung des Geräts
• Kenntnis über den Inhalt der Gebrauchsan-
weisung
• Ausreichende Kenntnis über Zweck und
Standort des Medizinproduktebuchs
• Keine körperlichen Behinderungen, die die
Wahrnehmung von Aktivierungs- und Alarmsig-
nalen (optisch und akustisch) beeinträchtigen
Einsatz
Der Einsatz darf ausschließlich in Kliniken und
Arztpraxen unter den in den Technischen Daten
genannten Umgebungsbedingungen erfolgen.
Weitere Einsatzbedingungen:
• Benutzungshäufigkeit bis zu mehreren Malen
pro Tag
• Benutzungsdauer von wenigen Minuten bis
zu mehreren Stunden pro Tag
• Standort auf vibrationsfreier, fester Unterlage
• verschiebbar nur durch Montage auf Geräte-
wagen
• schwenkbar nur durch Montage auf Decken-
versorgungseinheiten
• Intervallbetrieb:
25% relative Einschaltdauer
(10 Sek. aktiviert, 30 Sek. deaktiviert)
Safety instructions
Patient profile
The use of AUTOCON
®
200 is not limited to a
certain patient profile (sex, age, weight etc.).
The attending physician must assess a patient's
health for the relevant application and declare it
suitable.
Affected body part or tissue type
The field of application is not confined to certain
parts of the body or types of tissue.
User profile
• Adequate and recognized skills in the rele-
vant application
• Adequate powers of comprehension to ratio-
nally assess the surgical situation in hand
• Adequate language skills in at least one of
the languages used in the instruction manual
• Be thoroughly trained in the operation and
use of the unit
• Knowledge of the contents of the instruction
manual
• Adequate knowledge of the purpose and
whereabouts of the medical products log-
book
• No physical impairments that could diminish
perception of activation and alarm signals
(visual and acoustic)
Use
The unit may only be used in hospitals and doc-
tors' offices in the ambient conditions given in
the technical data.
Other conditions of use:
• Frequency of use up to several times a day
• Length of use from a few minutes to several
hours a day
• Position it on a vibration-free, fixed base
• Can be moved only by installing it on an
equipment trolley
• Can be swiveled only by installing it on
ceiling supply units
• Intermittent operation:
25% duty cycle (10 sec. on, 30 sec. off)
Instrucciones de seguridad
Perfil del paciente
La aplicación del AUTOCON
®
200 no está limita-
da a pacientes que presenten un perfil determi-
nado (sexo, edad, peso, etc.). El médico encar-
gado del tratamiento deberá evaluar el estado de
salud del paciente para determinar si el mismo
es adecuado para la aplicación.
Zona anatómica o tipo de tejido afectados
El campo de aplicación no está limitado a zonas
anatómicas o tipos de tejido determinados.
Perfil del usuario
• Suficientes conocimientos convalidados de la
aplicación correspondiente
• Facultad de comprensión suficiente para eva-
luación racional de una situación quirúrgica
• Conocimiento suficiente de al menos uno de
los idiomas usados en el Manual
• Conclusión de una exhaustiva instrucción en el
manejo y la aplicación del equipo
• Conocimiento del contenido del Manual de
instrucciones
• Conocimiento suficiente del uso y del empla-
zamiento del Libro de productos médicos
• Carencia de impedimentos físicos que puedan
menoscabar la percepción de las señales de
activación y alarma (visuales y acústicas)
Empleo
El equipo sólo debe utilizarse en hospitales y
consultorios médicos conforme a las condiciones
ambientales descritas en los Datos técnicos.
Condiciones adicionales de aplicación:
• posibilidad de utilización varias veces al día
• duración de la aplicación comprendida entre
unos minutos y varias horas al día
• colocación sobre una base firme sin vibracio-
nes
• movilidad solamente con montaje en unidad
móvil
• posibilidad de giro sólo con montaje en unida-
des de alimentación de techo
• servicio a intervalos:
25 % de duración relativa de conexión
(10 seg. activado, 30 seg. desactivado)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20 5225 20

Tabla de contenido