Descargar Imprimir esta página

RayTek AUTOPRO Manual De Instrucciones

Termómetro infrarrojo para diagnóstico automotriz

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 63

Enlaces rápidos

Noncontact Temperature Measurement
Infrared Thermometer for Automotive Diagnostics
Infrarot-Thermometer für die Fahrzeugdiagnose
Termômetro Infravermelho para Diagnósticos Automotivos
Termómetro Infrarrojo para Diagnóstico Automotriz
Thermomètre infrarouge pour le diagnostique automobile
Termometro all'infrarosso per diagnosi nel
settore Automotive
Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RayTek AUTOPRO

  • Página 1 Manual Noncontact Temperature Measurement Infrared Thermometer for Automotive Diagnostics ■ Infrarot-Thermometer für die Fahrzeugdiagnose ■ Termômetro Infravermelho para Diagnósticos Automotivos ■ Termómetro Infrarrojo para Diagnóstico Automotriz ■ Thermomètre infrarouge pour le diagnostique automobile ■ Termometro all’infrarosso per diagnosi nel ■ settore Automotive...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Introduction ............1 Applications............7 Deutsch Einleitung .............19 Anwendungen ............25 Français Introduction ............39 Applications............45 Español Introducción ............59 Aplicaciones ............65 Português Introdução ............79 Aplicações............85 Italiano Introduzione ............99 Applicazioni ............105...
  • Página 5: Introduction

    INTRODUCTION Product Identification Label Features Your thermometer includes: n Dual laser sighting n LED Flashlight n Wide temperature range n MAX temperature display n Back-lit graphic display n Tripod mount n Removable magnetic Base n Durable, ergonomic construction Options/Accessories n Nylon Holster n N.I.S.T./DKD Certification Warning: Do not point lasers directly at eye or indirectly off...
  • Página 6: How To Operate The Unit

    How to Operate the Unit In the scan mode, the backlit LCD displays both the current temperature (D) and maximum temperature (C) in Celsius or Fahrenheit (B). The unit will hold Measurement: Quick Start the last reading for 7 seconds after the trigger To measure an object, point the unit at an object, is released;...
  • Página 7: Locating A Hot Or Cold Spot

    To change the 9V battery, attach the battery to the inches: 0.5 inch). As the distance (D) from the battery snaps with the positive side toward the object decreases or increases, the spot size (S) rear of the battery compartment. of the area measured by the unit becomes larger.
  • Página 8 LED Illumination Maintenance An LED is located on the front of the unit. When Lens Cleaning: Blow off loose particles using clean the trigger is pulled, notice a bright LED illuminates compressed air. Gently brush remaining debris the area including and around the area being mea- away with a soft brush.
  • Página 9 Troubleshooting Code Problem Action – – – (on display) Target temperature is over or Select target within specifications under range Battery icon Low battery Check and/or replace battery Blank display Possible dead battery Check and/or replace battery Laser doesn’t work (1) Low or dead battery (1) Replace battery (2) Laser turned off...
  • Página 11: Applications

    APPLICATIONS surface temperature or measuring other components near A/C ducts. Hold unit off to one side when measuring to avoid direct contact TABLE OF CONTENTS with cold airflow. A/C-HEATER SYSTEM ........7 BEARINGS, BUSHINGS, CV JOINTS & Using the IR thermometer, measure A/C outlet UNIVERSAL JOINTS .........
  • Página 12: Bearings, Bushings, Cv Joints

    Automatic A/C System (Cont.) than 10°C (20°F), coolant is not flowing through the heater core. Check for the following: operation of sensors, use the IR thermometer to n Plugged/Restricted heater core. measure ambient temperature near the ambient n Heater control valve not opening. temperature sensor and in-car temperature near the in-car temperature sensor.
  • Página 13: Brakes

    Bearings, Bushings, CV Joints Brakes & Universal Joints (Cont.) Familiarity with the different types of braking systems can aid in choosing the correct path of diagnosis. High temperature at one brake does not NOTE: It is advised to check all mean that is the brake with the problem.
  • Página 14 Brakes (Cont.) n Front brake adjustment too loose (drum brakes - front). systems and applies to vehicles with disc/disc, n Rear brake adjustment too tight drum/drum or disc/drum brake configuration. (drum brakes - rear). To obtain an accurate temperature reading, test n Emergency brake adjustment too tight.
  • Página 15: Cooling System

    Brakes (Cont.) brake configuration and also to front/rear and diagonal split brake systems. vehicle to 50 KM/H (30 MPH) and bring to a To obtain an accurate temperature reading, test- complete stop 5 times. Stop vehicle, place in drive vehicle in a low-traffic area, preferably on a Park (auto trans) or neutral (manual trans) and straight, level section of roadway.
  • Página 16 Cooling System (Cont.) decrease evenly from inlet side to outlet side. On vehicles equipped with a down flow radiator, mea- yet for some reason the vehicle may be running sure temperature from top to bottom. Temperature hot, have a fluctuating temperature or possibly should decrease evenly from top to bottom.
  • Página 17: Engine Performance

    Engine Performance n Worn spark plugs or wires. n Malfunctioning fuel supply to affected cylinder (rich/lean condition). Engine Misfire Trouble n Low cylinder pressure (compression). Shooting – Gasoline n Carbon buildup. A gasoline engine may idle rough or have an intermittent misfire.
  • Página 18 Engine Performance (Cont.) Start engine and test drive vehicle until normal operating temperature of 85-105°C (190-220°F) verify ECT and IAT sensor inputs, a scan tool or is reached and temperature stabilizes. On some other data device with proper software installed vehicles the catalytic converter temperatures will will need to be connected to the vehicle to enable lower and become insufficient for testing purposes...
  • Página 19: Heated Seats

    Engine Performance (Cont.) Before replacing the catalytic converter, determine cause of failure as to not damage new converter. n Engine coolant in combustion chamber (leaking/blown head gasket). Heated Seats n Excessive oil getting past rings or valve guides. Some vehicles are equipped with heated seats Trouble shoot and repair problem and retest before as an option.
  • Página 20: Rear Window Defroster

    Rear Window Defroster Tire temperatures can tell you how well the tire is using the tread surface and the road surface to maintain control. The objective is to get the tire Locating Broken Grid Lines to work effectively across the entire face of the Rear window defroster uses heat through voltage tire.
  • Página 21: Wheel Alignment

    Tire Pressures & Wheel n Caster – Caster will not cause tire tread wear or increase tire temperatures. Caster can cause Alignment (Cont.) a pull. If the center temperature is higher than the inside and outside temperatures, the tire is probably over To obtain an accurate temperature reading, test inflated.
  • Página 22 Tire Pressures & Wheel Alignment (Cont.) n Bent steering or suspension components. n Collapsed springs. n Bent axle or axle housing (solid front/rear axle vehicles). If tire temperatures are hotter on the outside of both tires, check for the following: n Excessive toe-in condition.
  • Página 23: Einleitung

    EINLEITUNG Seriennummernlabel Ausstattung n Doppel-Laservisiereinrichtung n LED-Messobjektbeleuchtung n Großer Temperaturbereich n MAX-Temperaturanzeige n Beleuchtetes Display n Stativanschluss n Abnehmbare Magnethalterung n Robuste, ergonomische Form Optionen/Zubehör n Nylon-Tragetasche n Zertifizierung nach N.I.S.T./DKD Warnung!: Schauen Sie nie in den Laserstrahl. Das gilt auch für dessen Reflexionen an glänzenden oder spie- gelnden Oberflächen.
  • Página 24: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts G) Emissionsgradanzeige Während der Messung zeigt das Display die aktuelle (D) und die maximale (C) Temperatur in Messung – Kurzanleitung Celsius oder Fahrenheit (B) an. Der letzte Wert Halten Sie das Gerät in Richtung des Messobjektes wird nach Loslassen der Messtaste 7 Sekunden und drücken Sie die Messtaste.
  • Página 25 Doppellaser und LED-Messobjektbeleuchtung werden beim Drücken der Messtaste einge- schaltet. Mit dem Loslassen der Messtaste erlöschen sie. Die Displaybeleuchtung bleibt dagegen für weitere 7 Sekunden aktiv. Die 9 Volt Batterie wird, wie unten gezeigt, eingesetzt. Abstand und Messfleckgröße Das Verhältnis zwischen Abstand (D) und Mess- fleckgröße (S) am Fokuspunkt (200 mm: 13 mm) ist 16:1.
  • Página 26 Feststellung von Heiß- oder n Nicht für das Messen glänzender oder polierter Metalloberflächen (Edelstahl, Aluminium usw.) Kaltpunkten empfohlen. Für das Messen dieser Oberflächen Zum Ermitteln eines Heiß- oder Kaltpunkts richten die Hinweise unter „Emissionsgrad“ beachten. Sie das Thermometer auf eine Stelle außerhalb n Dieses Gerät kann keine Temperaturmessungen des interessierenden Bereichs.
  • Página 27 CE Zertifizierung Dieses Instrument erfüllt die folgenden Standards: n EN61326-1 EMC n EN61010-1 n EN60825-1 Sicherheit Die verschiedenen Tests wurden in einem Frequenzbereich von 80-1000 MHz mit dem Instrument in drei verschiedenen Lagen durchgeführt. Hinweis: Im Bereich zwischen 165 MHz und 880 MHz bei 3 V/m bleibt die Messgenauigkeit dieses Instru- ments möglicherweise hinter den Angaben zurück.
  • Página 29: Anwendungen

    ANWENDUNGEN lagen-Luftkanals oder anderer Komponenten in der Nähe der INHALT Klimaanlagen-Luftkanäle NICHT KLIMA/HEIZUNG/LÜFTUNG ......25 direkt in den austretenden Luft- LAGER, BUCHSEN, GELENKE ......27 strom der Klimaanlage. Halten BREMSEN............. 28 Sie das Gerät bei der Messung KÜHLSYSTEM ..........31 seitlich etwas versetzt, um einen MOTORLEISTUNG .........
  • Página 30: Lager, Buchsen, Gelenke

    Klimatisierungs-/Heizsystem Die Heizsysteme der meisten Fahrzeuge sind direkt mit dem Motorkühlsystem verbunden und (Forts.) versorgen den Heizkern über die Motorwas- Kältemittelstand zu überprüfen. Wenn der Kom- serpumpe und unter Verwendung des Kühlmit- pressor überhaupt nicht funktioniert, diagnostizie- telsystemdrucks mit Kühlmittel. Bei anderen ren und reparieren Sie die Klimaanlage an Hand Fahrzeugen wird Wasser für das Heizsystem der einschlägigen Wartungsinformationen.
  • Página 31 HINWEIS: Zur Sicherstellung gemäß funktionieren. Einige dieser Komponenten ihres ordnungsgemäßen Betrieb- sind gekapselt und müssen nicht gewartet werden, szustands sollten alle Radlager/- während andere mit Nippeln ausgestattet sind, naben zur gleichen Zeit überprüft die eine regelmäßige Wartung ermöglichen. Ein werden. Beachten der vom jeweiligen Hersteller empfohle- nen Wartungsintervalle ist für den vorschriftsmäßi- gen Betrieb aller Reibungsflächen von entschei-...
  • Página 32: Bremsen

    Lager, Buchsen, Vorderrad/Hinterrad- Gleichlaufgelenke und Mehrkreis-Bremsanlagen Kreuzgelenke (Forts.) Bei mit Vorderrad/Hinterrad-Mehrkreis-Bremsan- lagen ausgerüsteten Fahrzeugen betreibt jeder Messen Sie die Temperatur an allen Gleichlauf- Umlauf des Hauptzylinders entweder die vordere oder Kreuzgelenken mit dem IR-Thermometer. oder die hintere Bremse. Wenn ein Gleichlauf- oder Kreuzgelenk eine Siehe Abb.
  • Página 33 Bremsen (Forts.) Manche Fahrzeuge sind zudem mit einem Kraftmessventil in der Nähe der Hinterradbremsen n Zu stramme Einstellung der Vorderradbremsen ausgestattet. Überprüfen Sie die ordnungsgemäße (Trommelbremsen – vorne). Funktion dieses Ventils (falls vorhanden). n Zu lockere Einstellung der Hinterradbremsen (Trommelbremsen – hinten). n Fehlerhafte Einstellung der Feststellbremse.
  • Página 34 Bremsen (Forts.) Sie eine oder mehrere Bremsen auf Probleme in Verbindung mit Schleifziehen. Straßenabschnitt. Fahren Sie das Fahrzeug mit einer Geschwindigkeit von 50 km/h und bringen Bremswiderstand/ Sie es 5 Mal zum Stillstand. Halten Sie das Fahrzeug an, stellen Sie den Schalthebel in die Schleifziehen (links/rechts) „Park“-Position (Automatikgetriebe) oder legen Sie Das Fahrzeug kann beim Bremsen nach links oder...
  • Página 35: Kühlsystem

    Bremsen (Forts.) Fehlersuche am Kühler n Undichte Lager- oder Achsendichtungen Visuelle Fehlersuchmaßnahmen an Kühlern sind (verschmutzte Beläge/Schuhe). problematisch. Ein Kühler ist entweder dicht oder n Blockierter Bremsschlauch. undicht. Sie können den Kühlerdeckel abziehen, hineinblicken und möglicherweise bis zum Ende Überprüfen Sie bei Trommelbremsen die richtige der Leitungen sehen.
  • Página 36: Motorleistung

    Kühlsystem (Forts.) n Luft im Kühlsystem (wahrscheinlich wegen unvorschriftsmäßiger Entlüftung). den Kühlrippen. Ein Temperaturabfall in einem Abschnitt verweist auf eine Blockierung oder einen Ein schwankendes Temperaturanzeigegerät kann eingeschränkten Durchfluss. Überprüfen Sie auch, mit schwankenden Temperaturen am oberen ob der Luftstrom durch verbogene Kühlrippen Kühlerschlauch einher gehen.
  • Página 37 Motorleistung (Forts.) setzt ein Zylinder im Motor aus. Zum Ermitteln eines aussetzenden Zylinders mit n Störung der Kraftstoffversorgung des betrof- dem IR-Thermometer starten Sie den Motor und fenen Zylinders (reiches Brennstoffluftgemisch). lassen ihn laufen, bis er Normaltemperatur er- n Übermäßig niedriger Zylinderdruck reicht.
  • Página 38 Motorleistung (Forts.) hat. Bei manchen Fahrzeugen sinken die Kataly- satortemperaturen und werden für Prüfzwecke Temperatur an der Stelle, an der der ECT-Sensor in unbrauchbar, wenn das Fahrzeug längere Zeit den Motor hineingeschraubt wird. Vergleichen Sie im Leerlauf läuft. Achten Sie bei Fahrzeugen die Temperaturmesswerte.
  • Página 39: Sitzheizung

    Motorleistung (Forts.) Austrittstemperatur des Katalysators niedriger als die Eintrittstemperatur. In manchen Fällen bricht n Störungen im Betrieb des Emissionssystems das Katalysatorelement im Innern des Katalysators (O2, Lufteinblasung usw.). auseinander und verstopft die Abgasleitung im n Motorkühlmittel in der Verbrennungskammer Auspufftopf. In diesem Fall liegen die Eintritts- und (leckende/geplatzte Kopfdichtung).
  • Página 40: Heizbare Heckscheibe

    Beheizte Sitze (Forts.) die Temperatur entlang jedes Heizdrahts von links nach rechts. Die Temperatur sollte im Zuge merklich höher ist, steckt die Sitzheizung möglich- der Messung von links nach rechts entlang des erweise in der Einschalt-position fest. Schalten Sie Heizdrahts zunehmen. Wenn die Temperatur dann die Zündung ein und stellen Sie den Schalter entlang des Heizdrahts konstant bleibt, suchen für den beheizten Sitz auf NIEDRIG ein.
  • Página 41 Reifendruck und Wenn die Temperatur in der Mitte höher ist als die Temperatur auf der Innen- und Außenseite, ist Spureinstellung (Forts.) der Reifen wahrscheinlich zu stark aufgeblasen. systemen ausgerüstet. Wenn der Reduzieren Sie den Druck in Schritten von je 14 Luftdruck eingestellt wird, kann kPa und messen Sie die Temperatur erneut.
  • Página 42 Reifendruck und n Übergroße Vorspur. n Übergroßer positiver Radsturz an beiden Rädern. Spureinstellung (Forts.) n Zu hohe Fahrthöhe (die übergroßen positiven Fahrzeug in einem Bereich mit wenig Verkehr, am Radsturz verursacht). besten auf einem geraden, ebenen Straßenab- n Verbogene Lenk- oder Aufhängungskomponenten. schnitt.
  • Página 43: Introduction

    INTRODUCTION Etiquette d’identification du produit Caractéristiques Votre thermomètre comprend : n Double visée laser n Spot lumineux LED n Large étendue de mesure n Affichage de température MAX n Affichage graphique rétroéclairé n Pas de vis pour trépied n Base magnétique amovible n Construction ergonomique durable Options/Accessoires n Etui en nylon...
  • Página 44: Principe De Fonctionnement

    Mode de fonctionnement G) Indicateur d’émissivité En mode scan, l’écran LCD affiche la tempéra- ture réelle (D) et la température maximum (C) Mesures : Démarrage rapide en degrés Celsius ou Fahrenheit (B). L’appareil Pour mesurer un objet, diriger l’appareil sur conserve la dernière lecture pendant 7 secondes la cible et appuyer sur la gâchette.
  • Página 45 secondes après relâchement de la gâchette. sulter la partie Distance et dimension du point. Pour changer la pile de 9V , fixer la pile aux rivets pour pile, borne positive sur l’intérieur du Distance et dimension du compartiment à pile. point Le rapport entre la distance et la dimension du point est de 16:1 au point de mis au point...
  • Página 46 Localiser un point chaud pour mesurer ces surfaces. n L’appareil ne peut mesurer à travers des ou froid surfaces transparentes telles que le verre ou le Pour localiser un point chaud ou froid, diriger plastique. Il mesurera la température de surface le thermomètre hors de la zone d’intérêt.
  • Página 47: Diagnostic Et Dépannage

    Remarque : Entre 165 MHz et 880 MHz à 3V/m, l’instrument peut ne pas atteindre sa précision annoncée. Diagnostic et dépannage Code Problème Action – – – (sur l’affichage) La température est supérieure ou Sélectionner une cible dans les inférieure à la gamme spécifications Icône de pile Pile faible...
  • Página 49: Applications

    APPLICATIONS température de sortie. S’assurer que les vitres et les portes sont fermées. TABLE DES MATIERES ATTENTION : Pour éviter tout SYSTEME DE CLIMATISATION choc thermique du thermomètre /CHAUFFAGE ..........45 IR, NE PAS tenir l’appareil directe- ROULEMENTS, RACCORDS, JOINTS ment dans le flux de sortie de la HOMOCINETIQUES ET JOINTS climatisation pour obtenir la tem- UNIVERSELS ..........46...
  • Página 50: Système De Climatisation Automatique

    Système de climatisation dans certains cas à arrêter le flux de liquide de refroidissement dans le circuit de chauffage pour automatique prolonger sa longévité et pour aider à refroidir Sur de nombreux véhicules équipés d’une l’habitacle lors de l’utilisation de la climatisa- climatisation automatique, des détecteurs servent tion.
  • Página 51 Roulements, raccordements, Sur d’autres points tels que les roulements de l’alternateur, les roulements du pignon d’attaque joints homocinétiques et joints ou les raccords de l’allumeur qui n’offrent pas universels (Suite) de point de comparaison, prendre les différentes interventions régulières. Suivre les intervalles de températures à...
  • Página 52: Freins

    Freins Les freins avant sont normalement plus chauds que les freins arrière s’ils fonctionnent cor- Il est bon de se familiariser avec les différents rectement. L’écart de température normal entre systèmes de freinage pour pouvoir effectuer un les freins avant et arrière est de 30°C. Cette diagnostic.
  • Página 53: Système De Freinage Diagonal À Double Circuit

    Freins (Suite) indre actionne un frein avant et le frein arrière qui lui est diagonalement opposé. Voir Fig. 4 n Fuites au niveau des étriers ou des cylindres Comme dans les systèmes de freinage à double récepteurs. circuit avant/arrière, les freins avant des systèmes n Maître-cylindre trop plein.
  • Página 54: Systeme De Refroidissement

    Freins (Suite) frein du même essieu, effectuer les vérifications suivantes sur tous les freins : 3°C supérieur à l’autre frein arrière, effectuer les n Matériel de fixation de l’étrier (freins à disque). vérifications suivantes: n Etrier bloqué (freins à disque). n Fonctionnement défectueux du maître-cylindre n Fuites au niveau des étriers ou des cylindres (vérifier toute trace de liquide de frein sans fuite...
  • Página 55 Système de refroidissement température doit diminuer régulièrement du haut vers le bas. Mesurer également la température à (Suite) différents points à travers les ailettes du radiateur. s’assurer que le liquide de refroid- Toute baisse de température à l’un de ces endroits issement NE fuit PAS et que les indique un blocage ou une restriction du flux.
  • Página 56: Système De Refroidissement (Suite)

    Système de n Arrivée d’essence défectueuse sur le cylindre concerné (carburant riche). refroidissement (Suite) n Pression du cylindre excessivement basse n Ressort du thermostat usagé. (compression). n Air dans le système de refroidissement (probablement insuffisamment purgé). Si l’un des cylindres a une température sensible- ment supérieure aux autres, vérifier si l’arrivée Une jauge de température fluctuante peut accom- d’essence sur le cylindre concerné...
  • Página 57 Performance du moteur (Suite) n Détecteur ECT, connecteur ou câblage endommagé. qu’il atteigne sa température de fonctionnement n Air dans le système de refroidissement normale. Laisser tourner le moteur à un ralenti (probablement insuffisamment purgé). rapide et mesurer la Pour vérifier la température du détecteur IAT, température de chaque sortie d’échappement en arrêter le moteur en gardant le contact.
  • Página 58 A l’aide du thermomètre IR, mesurer les tempéra- Diagnostiquer le problème, réparer et tester à tures d’arrivée et de sortie du convertisseur. Voir nouveau avant de remplacer le convertisseur Fig. 6. Comparer la température d’arrivée à la catalytique. température de sortie. Sur les véhicules équipés de convertisseurs catalytiques à...
  • Página 59: Sieges Chauffants

    comme avec un convertisseur trop usagé. Si tel sont plus chaudes ou plus froides, diagnostiquer est le cas, le convertisseur et le silencieux devront le système de sièges chauffants en utilisation les être retirés, vérifiés et réparés au besoin. conseils d’entretien appropriés. Avant de remplacer le convertisseur catalytique, déterminer la cause de la panne afin de ne pas Dégivrage de la lunette arrière...
  • Página 60: Pression Des Pneus Et

    Pressions des pneus et tester le véhicule dans une zone à faible circula- tion, de préférence sur un tronçon de route droite alignement des roues et plane. Conduire le véhicule à une vitesse sûre et amener à l’arrêt complet. Essayer d’éviter Remarque : Avant de vérifier les freins, s’assurer tout virage ou coup de volant abrupt pendant le que tous les pneus sont gonflés conformément...
  • Página 61 Pressions des pneus et n Chasse négative excessive sur les deux roues. n Hauteur de course trop haute (provoquant une alignement des roues (Suite) chasse négative excessive). Ces conditions d’alignement peuvent être diagnos- n Jeu excessif des éléments de la direction ou sus- tiquées à...
  • Página 62 Pressions des pneus et alignement des roues (Suite) n Affaissement des ressorts. n Essieu ou logement de l’essieu déformé (véhi- cules à essieu avant/arrière massif). Si la température de l’un des pneus est supérieure sur l’intérieur uniquement, effectuer les vérifica- tions suivantes : n Chasse positive excessive sur cette roue.
  • Página 63: Introducción

    INTRODUCCIÓN Etiqueta de identificación del producto Características El termómetro incluye: n Mira láser doble n Iluminación con LED (diodo emisor de luz) n Amplia gama de temperaturas n Indicación de temperatura máxima (MAX) en pantalla n Pantalla gráfica con iluminación de trasfondo n Inserto para montaje en tripié...
  • Página 64: Funcionamiento De La Unidad

    Funcionamiento de la Unidad F) Indicador de láser/luz de trasfondo/iluminación (LED) G) Indicador de emisividad Medición: Operación Básica En la modalidad de lectura, la pantalla de cristal Para medir un objeto, apunte la unidad al objeto líquido (LCD) con iluminación de trasfondo muestra y apriete el gatillo.
  • Página 65: Distancia Y Tamaño Del Área Medida

    cuando se aprieta el gatillo y se apagan cuando se consulte la sección Distancia y Tamaño del Área suelta. La iluminación de trasfondo se mantiene Medida. encendida durante 7 segundos después de soltar el gatillo. Al cambiar la batería de 9V, conecte Distancia y Tamaño del Área la batería a los broches de presión con el lado Medida...
  • Página 66: Detectando Zonas Frías O Calientes

    Detectando Zonas Frías o n No se recomienda su uso cuando se miden superficies brillantes o pulidas de metal (acero Calientes inoxidable, aluminio, etc.). Para medir estas Para localizar una zona fría o caliente, apunte superficies, consulte la sección “Emisividad”. el termómetro fuera del área de interés.
  • Página 67: Identificación Y Solución De Problemas

    Nota: El instrumento puede no cumplir con la precisión especificada entre 165 MHz y 880 MHz a 3V/m. Identificación y Solución de Problemas Código Problema Procedimiento a seguir – – – (en la pantalla) La temperatura del objetivo está Seleccione el objetivo dentro de las por arriba o por debajo del especificaciones.
  • Página 69: Aplicaciones

    APLICACIONES acondicionado tiene suficiente corriente de aire para lograr una lectura precisa de la temperatura. Si el vehículo no está en movimiento, aumente la marcha mínima y deje que el sistema del aire CONTENIDO acondicionado se estabilice antes de medir la SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y temperatura a la salida.
  • Página 70: Sistema De Aire Acondicionado Automático

    Sistema de Aire Acondicionado antes de realizar reparaciones al sistema de calefacción o podría y Calefacción (cont.) lesionarse seriamente. Si el compresor del aire acondicionado se enci- ende y apaga cíclicamente por menos tiempo de En la mayoría de los vehículos, los sistemas de “encendido”...
  • Página 71: Rodamientos, Bujes, Juntas Cv Yjuntas Universales

    Sistema de Aire Acondicionado Use el termómetro infrarrojo para medir la tem- peratura de todos los rodamientos o ejes de las y Calefacción (cont.) ruedas . El rodamiento o eje con la temperatura n Intercambiador de calefacción taponado u más alta, comparado con otros rodamientos o obstruido.
  • Página 72: Frenos

    Rodamientos, Bujes, Juntas Sistemas de Frenos CV y Juntas Universales (cont.) Delanteros yTraseros Para investigar averías en las juntas CV y juntas Independientes universales, realice una prueba de recorrido En vehículos equipados con sistemas de frenos del vehículo en una distancia corta. Detenga el delanteros y traseros independientes, cada uno de vehículo y colóquelo en estacionamiento (Park, los circuitos del cilindro maestro opera a los frenos...
  • Página 73: Ilustración 3: Medición De La Temperatura De Los Frenos De Tambor

    Frenos (cont.) n Calibradores o cilindros de rueda con fugas. n Obstrucción en la línea o manguera de frenos. estén funcionando correctamente. Inspeccione lo Algunos vehículos también tienen una válvula siguiente: sensora de carga cerca de los frenos traseros. De n Calibración de los frenos delanteros demasiado ser así, revise el funcionamiento de esta válvula.
  • Página 74: Ilustración 4: Sistema De Frenos Independientes En Diagonal

    Frenos (cont.) Arrastre o Tirón de los Frenos (Izquierdo/Derecho) El vehículo puede desviarse hacia un lado cuando se aplican los frenos. Una rueda puede trabarse cuando se aplican los frenos. El desgaste disparejo de las pastillas o zapatas de los frenos o una su- perficie cristalizada, también puede ser una causa.
  • Página 75: Identificación Y Solución De Problemas Del Radiador

    Frenos (cont.) cual causa área frías que disminuyen el flujo y la eficacia de bajar la temperatura del refrigerante desgastados de la suspensión o la alineación del hacia el motor. vehículo pueden hacer que el vehículo se desvíe hacia uno de los lados. PRECAUCIÓN: En vehículos con ventiladores mecánicos, para Sistema de Enfriamiento...
  • Página 76: Sistema De Enfriamiento

    Sistema de Enfriamiento Desempeño del Motor (cont.) Investigación de Problemas operación normal, aproximadamente 85 ºC - 105 ºC (190 ºF - 220 °F) en la mayoría de los de Falla de Encendido del vehículos, el termostato debiera abrirse y permitir Motor –...
  • Página 77: Ilustración 5: Medición De La Temperatura De Salida Del Escape

    Desempeño del Motor (cont.) motor y déjelo trabajando hasta que alcance la temperatura de funcionamiento normal. Deje n Presión de cilindro demasiado baja funcionar el motor en marcha mínima rápida y (compresión). mida la temperatura en cada una de las salidas Si cualquiera de los cilindros muestra una de escape y observe los cambios de temperatura.
  • Página 78: Convertidor Catalítico - Eficiencia

    Desempeño del Motor (cont.) en marcha mínima por un tiempo prolongado. En los vehículos equipados con ventiladores de donde el sensor ECT esta enroscado al motor. enfriamiento eléctricos, asegúrese de que los Compare las lecturas de las temperaturas. Si ventiladores se enciendan y apaguen tres veces las lecturas de temperatura no son casi iguales, antes de verificar el convertidor catalítico.
  • Página 79 Desempeño del Motor (cont.) temperatura de entrada y salida del convertidor. Compare la temperatura de entrada con la de n Operación del sistema de emisiones salida. Cuando el convertidor está obstruido, la (O2, inyección de aire, etc.). temperatura de salida del convertidor será más n Refrigerante del motor en la cámara de fría que la temperatura de entrada.
  • Página 80: Asientos Con Calefacción

    Asientos con Calefacción el conmutador del desempañador. Consulte la guía de información de servicio para diagnosticar (cont.) y reparar. los asientos debe ser parecida. Si la superficie del asiento o respaldo es notablemente más caliente, el calefactor puede estar trabado en encendido. A continuación, encienda la ignición y ajuste el interruptor de la calefacción de asientos en la posición Baja (LOW) y déjelo 5 minutos para que la...
  • Página 81: Alineación De Las Ruedas

    Presión de las Llantas y interior, centro y exterior de la superficie de rodaje. Vea la Ilustración 8. Alineación de las Ruedas Si la temperatura del centro es más alta que la (cont.) temperatura interior o exterior, la llanta está sobre- de las llantas cambia, el sistema inflada.
  • Página 82: Presión De Las Llantas Y Alineación De Las Ruedas

    Presión de las Llantas y n Caída positiva excesiva en ambas ruedas. n Altura de marcha demasiada alta (causa una Alineación de las Ruedas caída positiva excesiva). (cont.) n Componentes de la dirección o suspensión Para obtener una lectura precisa de la tempera- torcidos.
  • Página 83: Introdução

    INTRODUÇÃO Etiqueta de Identificação do Produto Características O termômetro apresenta: n Duas miras a laser n Lanterna LED n Ampla faixa de temperatura n Indicador de temperatura MAX n Display gráfico com luz de fundo n Encaixe para tripé n Base magnética removível n Construção ergonômica, durável Opções/Acessórios n Bolsa para transporte em nylon...
  • Página 84 Como operar a unidade G) Indicador de emissividade No modo de varredura, a tela de cristal líquido (LCD) retroiluminada mostra a temperatura atual Medição: introdução rápida (D) e a temperatura máxima (C) em Celsius ou Para medir um objeto, basta apontar a unidade Fahrenheit (B).
  • Página 85 Para escolher °C ou °F, empurre a chave superior Para colocar na mira o objeto cuja temperatura deslizando-a para cima (A) para selecionar Celsius se quer medir, aperte o gatilho, ativando a mira e para baixo para selecionar Fahrenheit. Para a laser.
  • Página 86: Iluminação (Led)

    interesse. Em seguida, com um movimento para plástico. Quando se tenta fazer isso, a tempera- cima e para baixo, varra a área até detectar um tura medida é a desses materiais. ponto frio ou quente. n Vapor, pó, fumaça ou outras partículas podem impedir a medição, pois obstruem os elementos ópticos da unidades.
  • Página 87: Solução De Problemas

    Solução de problemas Código Problema O que fazer – – – (no display) A temperatura do objeto-alvo está Escolher um alvo de acordo com acima ou abaixo da faixa as especificações Símbolo de bateria Bateria fraca Examinar ou trocar a bateria Tela em branco Bateria possivelmente esgotada Examinar e/ou trocar a bateria...
  • Página 89: Aplicações

    APLICAÇÕES circulação adequada de ar do condensador, para que a leitura de temperatura seja precisa. Se o veículo estiver parado, com o motor em marcha lenta, acelere, aumentando a marcha, e espere o ÍNDICE sistema de ar condicionado se estabilizar antes de SISTEMA DE AR CONDICIONADO –...
  • Página 90: Sistema De Ar Condicionado Automático

    Sistema de Ar Condicionado Sistema de Aquecimento - Aquecimento (continuação) ATENÇÃO: O refrigerante do apresentam uma queda na temperatura de cima motor pode atingir temperaturas para baixo. acima de 125°C (260°F). Espere o Se o compressor do ar condicionado estiver se motor esfriar antes de efetuar rep- ligando e se desligando, permanecendo ligado aros no sistema de aquecimento,...
  • Página 91 Sistema de Ar Condicionado um teste prático. Pare o veículo, coloque-o em Park (transmissão automática) ou em ponto morto - Aquecimento (continuação) (transmissão manual) e puxe o freio de mão. Com aproximadamente 10°C (20°F) mais alta que a o termômetro infravermelho, meça a temperatura da mangueira de descarga.
  • Página 92: Sistemas De Freio Duplo Dianteiro/Traseiro

    Mancais, Buchas, Juntas CUIDADO: Para que os freios funcionem da melhor forma pos- CV e Juntas Universais sível, deve-se sempre efetuar (continuação) manutenção e reparos nos freios do componente. Sempre que possível, verifique dianteiros e traseiros na mesma visualmente se há alguma coifa danificada ou ocasião.
  • Página 93 Freios (continuação) n Vazamento das pinças ou cilindros das rodas. n Obstrução na mangueira ou linha do freio. significa que os freios traseiros talvez não estejam Alguns veículos também têm uma válvula sensora funcionando adequadamente. Verifique se está de carga próxima aos freios traseiros. Verifique se ocorrendo algum dos seguintes problemas: essa válvula está...
  • Página 94 Freios (continuação) Arrasto/Tração do Freio 5 vezes. Pare o veículo, coloque-o em Park (esquerda/direita) (transmissão automática) ou em ponto morto Quando o freio é usado, o veículo pode apresentar (transmissão manual) e puxe o freio de mão. Com uma força de tração para o lado. Uma das rodas o termômetro infravermelho, meça a temperatura pode se travar ao se aplicar o freio.
  • Página 95: Sistema De Arrefecimento

    Sistema de Arrefecimento sua eficácia em abaixar a temperatura do refriger- ante do motor. ATENÇÃO: O refrigerante do CUIDADO: Em veículos com venti- motor pode atingir temperaturas ladores mecânicos, tenha cuidado acima de 125°C (260°F). Espere e não coloque ferramentas ou as o motor esfriar antes de efetuar mãos nas lâminas em movimento, reparos no sistema de arrefe-...
  • Página 96 Sistema de Arrefecimento equada ou apresentar uma falha intermitente de ignição. A falta de combustível, ausência de faísca (continuação) ou pouca pressão no cilindro (compressão) pode infravermelho, meça a temperatura da mangueira causar falhas de ignição. Em motor a gasolina, a na parte superior do radiador, perto do alojamento ocorrência de um desses três problemas significa do termostato, quando o motor alcançar a tem-...
  • Página 97: Sensores De Temperatura Do Motor

    Performance do Motor está ocorrendo o seguinte: n Funcionamento inadequado dos injetores (continuação) de combustível ou da bomba do injetor de tível, mas não significativa, pode ser um combustível. indício de desempenho inadequado do cilindro. n Pressão excessivamente baixa no cilindro Esta verificação pode dar indicações de outros (compressão).
  • Página 98 Performance do Motor descarga. Em veículos equipados com conversores catalíticos de 2 vias, o diferencial de temperatura (continuação) será de 55°C (100°F) ou mais. Em veículos Para verifica a temperatura do sensor IAT, desligue equipados com conversores catalíticos de 3 vias, o motor e ligue a ignição.
  • Página 99: Assentos Aquecidos

    Performance do Motor sor serão aproximadas, como acontece com um conversor com vida útil esgotada. Se isso ocorrer, (continuação) será necessário retirar o conversor e o silencioso, examiná-los e fazer os reparos necessários. Conversor Catalítico - Antes de substituir o conversor catalítico, deter- Entupido mine qual foi a causa do problema, para que o novo conversor não seja danificado.
  • Página 100 Assentos Aquecidos (continuação) Em seguida, ligue a ignição e coloque o interrup- tor de aquecimento de assento na posição alta (HIGH), e espere 5 minutos até a temperatura do assento se estabilizar. Meça a temperatura da superfície da almofada e/ou encosto aquecido. Verifique se a leitura da temperatura na posição HIGH é...
  • Página 101 Pressão dos Pneus e Se a temperatura no centro for mais alta do que a do lado interno ou externo, provavelmente o Alinhamento das Rodas pneu está com excesso de ar. Reduza a pressão (continuação) em incrementos de 2 psi (14 kPa) e verifique a é...
  • Página 102 Pressão dos Pneus e n Excesso de verticalidade positiva nas duas rodas. Alinhamento das Rodas n Altura de funcionamento muito alta (causando (continuação) excesso de verticalidade positiva das rodas). área de pouco trânsito, preferivelmente numa n Empenamento em componentes da suspensão reta nivelada.
  • Página 103: Introduzione

    INTRODUZIONE Etichetta del numero di serie Equipaggiamento n doppio dispositivo di puntamento laser n illuminazione a LED dell’oggetto da misurare n grande campo di temperatura n indicazione temperatura MAX n display illuminato n collegamento treppiede n supporto magnetico rimuovibile n robusta forma ergonomica Accessori opzionali n borsa di trasporto in nylon n certificazione secondo N.I.S.T./DKD...
  • Página 104: Principio Di Funzionamento

    G) Indicazione del grado di emissione display. I laser vengono utilizzati soltanto per il Durante la misurazione il display visualizza la tem- puntamento. peratura attuale (D) e quella massima (C) in gradi Impiego dell’apparecchio centigradi o Fahrenheit (B). L’ultimo valore viene indicato dopo aver rilasciato il tasto di misura per 7 secondi;...
  • Página 105: Grado Di Emissione

    Per la selezione di C° oppure F°, spingere il il tasto di misura, per accendere il dispositivo di commutatore superiore (A) verso l’alto (per puntamento a laser. In una distanza di misurazione gradi centigradi) ovvero verso il basso (per gradi ottimale si dovrebbe vedere soltanto un singolo Fahrenheit).
  • Página 106: Manutenzione Preventiva

    Note del materiale sottostante. Misurare successiva- mente la temperatura del nastro adesivo o della n Durante la misurazione da una breve dis- superficie verniciata. tanza (0,5 m) occorre dirigere il termometro sull’oggetto per mezzo delle guide di puntamen- Individuazione di punti to situate nella parte superiore dell’apparecchio, per compensare la distanza.
  • Página 107 Certificazione CE Questo strumento soddisfa gli standard seguenti: n EN61326-1 EMC n EN61010-1 n EN60825-1 sicurezza I diversi test sono stati eseguiti in un campo di frequenza di 80-1000 MHz con lo strumento in tre diverse posizioni. Nota: In un campo compreso tra 165 MHz e 880 MHz a 3 V/m la precisione di misura di questo strumento potrebbe stare al di...
  • Página 109: Applicazioni

    APPLICAZIONI PRUDENZA: Per prevenire un chock termico nel termometro a raggi infrarossi, durante la misura- zione della temperatura superfi- SOMMARIO ciale del canale d’aria del con- CLIMATIZZAZIONE/RISCALDAMENTO/ dizionatore o di altri componenti VENTILAZIONE ..........105 occorre mantenere l’apparecchio CUSCINETTI, BUSSOLE, SNODI .....107 in prossimità...
  • Página 110 Sistema di climatizzazione e dare il motore, prima di eseguire delle riparazioni al sistema di riscaldamento (continuazione) riscaldamento. del refrigerante. Qualora il compressore non I nuclei di riscaldamento della maggior parte dovesse affatto funzionare, sarà opportuno degli autoveicoli sono direttamente collegati eseguire una diagnostica e quindi riparare il con il sistema di raffreddamento del motore e condizionatore in base alle relative informazioni...
  • Página 111: Cuscinetti, Bussole, Snodi

    lare il sistema su quanto segue: una temperatura maggiore rispetto all’altro cus- n nucleo di riscaldamento intasato o ristretto. cinetto/mozzo, ciò potrebbe essere un sintomo di n mancata apertura della valvola di comando del un potenziale guasto del cuscinetto. Accertarsi che riscaldamento.
  • Página 112 Cuscinetti, bussole, snodi diagonale e pneumatici cinturati. sincronizzati e snodi cardanici PRUDENZA: I freni anteriori e (continuazione) posteriori dovrebbero essere sot- strappati e perdite da guarnizioni. toposti contemporaneamente alla Fare un breve giro di prova, per controllare gli manutenzione, per garantire una snodi sincronizzati e cardanici su eventuali perdite condizione d’esercizio ottimale.
  • Página 113 Freni (continuazione) n Regolazione troppo lenta nei freni delle ruote anteriori (freni a tamburo anteriori). posizione di “parcheggio” (cambio automatico) n Regolazione troppo stretta nei freni delle ruote oppure su folle (cambio normale) e stringere il posteriori (freni a tamburo posteriori). freno di stazionamento.
  • Página 114: Freni

    Freni (continuazione) Alcuni veicoli sono, inoltre, equipaggiati con una valvola di misurazione della forza in prossimità dei sintomo di disfunzione in sistemi frenanti a parec- freni delle ruote posteriori. Controllare la corretta chi circuiti diagonali è un azionamento distorto funzione di questa valvola (se presente). Se la dif- di uno dei freni.
  • Página 115: Sistema Di Raffreddamento

    Freni (continuazione) Nota: Prima di ricercare qualsiasi errore nel sistema di raffredda- n Componenti di fissaggio del freno difettosi, mento è necessario accertarsi allentati o mancanti. che NON vi siano alcune perdite n Regolazione errata dei freni (freni a tamburo). di refrigerante e che i ventilatori n Piastre base usurate o danneggiate (freni a funzionino correttamente.
  • Página 116 Sistema di raffreddamento Se la temperatura dovesse ulteriormente rimanere bassa senza raggiungere il campo della tempera- (continuazione) tura d’esercizio, controllare se si è verificata una autoveicoli equipaggiati con radiatore a correnti delle condizioni seguenti: incrociate occorre misurare la temperatura dal lato n Il termostato bloccato in posizione di apertura d’ingresso (tubo flessibile del termostato) verso favorisce un costante flusso di refrigerante...
  • Página 117 Potenza motore n Anomalia nell’alimentazione di carburante del rispettivo cilindro (miscela di aria e carburante (continuazione) abbondante/magra). riconoscimento di cambiamenti di temperatura tra n Pressione troppo bassa nel cilindro i canali di scarico. I migliori risultati possono es- (compressione). sere osservati in un collettore quando l’autoveicolo n Depositi di fuliggine.
  • Página 118: Catalizzatore - Efficacia

    Potenza motore Controllare l’indicazione della temperatura del sensore IAT sullo strumento di scansione. In alcuni (continuazione) autoveicoli il sensore IAT può essere avvitato di scarico nella maggior parte degli autoveicoli nel corpo della valvola a farfalla all’interno del supportati con sistemi computerizzati si basano canale d’aspirazione dell’aria.
  • Página 119 Potenza motore n Troppo olio traboccato attraverso gli anelli o le guide delle valvole. (continuazione) Rilevare innanzitutto la causa del problema, rime- diare il guasto ed eseguire successivamente un nuovo test, prima di sostituire il catalizzatore. Catalizzatore – intasato PRUDENZA: Se un autoveicolo viene utilizzato per un certo peri- odo con un catalizzatore intasato, Fig.
  • Página 120: Riscaldamento Sedili

    è più bassa rispetto alla temperatura d’ingresso. tutti i sedili. Qualora la temperatura in superficie di In alcuni casi può spezzarsi l’elemento all’interno un sedile riscaldato dovesse essere sensibilmente del catalizzatore con la conseguenza di intasare maggiore, molto probabilmente il riscalda- la condotta di scarico nel tubo della marmitta.
  • Página 121: Regolazione Di Traccia

    Temperatura / pressione dei termometro a raggi infrarossi dalla parte interna del vetro la temperatura lungo ogni filo riscaldante pneumatici partendo da sinistra verso destra. Nell’ambito della misurazione, la temperatura dovrebbe aumentare PRUDENZA: Alcuni autoveicoli da sinistra verso destra lungo il filo riscaldante. Se sono equipaggiati con sistemi di la temperatura rimane costante lungo il filo riscal- appiattimento dei pneumatici.
  • Página 122 breve rispetto alla distanza tra la linea centrale posteriore (2) dei pneumatici. Si veda fig. 9. n Traccia secondaria – la distanza tra la linea posteriore centrale (1) dei pneumatici è più breve rispetto alla distanza tra la linea centrale anteriore (2) dei pneumatici.
  • Página 123 n Altezza di marcia troppo bassa (che può cau- n Componenti dello sterzo o di sospensione sare l’eccessiva campanatura negativa). piegati o danneggiati. n Eccessivo gioco nei componenti dello sterzo e n Molla compressa. di sospensione (estremità delle barre stabiliz- n Asse piegato o corpo dell’asse piegato zatrici, snodi sferici, bussole, ecc.).
  • Página 125 Specifications Temperature Range -32 to 535°C (-25 to 999°F) Accuracy for target –32 to –26°C (-25 to -15°F): ±3ºC (±5ºF) temperatures -26 to -18°C(-15 to 0°F): ±2.5ºC (±4ºF) (assumes ambient -18 to 23°C (0 to 73°F): ±2ºC (±3ºF) temperature of 23°...
  • Página 126 1 831 458 1110 Fax: 1 831 425 4561 solutions@raytek.com To find a Raytek office near you please visit www.raytek.com Worldwide Service Raytek offers services including emergency repairs and calibration. For more information, contact your local office or e-mail: support@raytek.com...