References
1.
Blood outlet (to patient)
2.
Blood inlet (from main pump)
3.
Recirculation/purge line
4.
Arterial sampling site
5.
Blood cardioplegia outlet
6.
Arterial temperature probe site
7.
Recirculation/purge stopcock
8.
Gas inlet
9.
Gas scavenging connector with capnograph port
10.
Water inlet and outlet connectors
11.
Safety Channel Hole
12.
Venous/arterial sampling manifold
Literatur
1.
Blutauslass (zu Patient)
2.
Bluteinlass (von Hauptpumpe)
3.
Rezirkulations/Spülllinie
4.
Arterielle Blutentnahmestelle
5.
Blutkardioplegieauslass
6.
Sitz des arteriellen Temperaturfühlers
7.
Rezirkulations/Spülhahn
8.
Gaseinlass
9.
Gassspülkonnektor mit Kapnographieanschluss
10.
Wassereinlass- und –auslasskonnektoren
11.
Auslassöffnung des Sicherheitskanals
12.
Venöser/arterieller Entnahme-Verteiler
Ονομασίες εξαρτημάτων
1.
Έξοδος αίματος (προς τον ασθενή)
2.
Είσοδος αίματος (από την κύρια αντλία)
3.
Γραμμή επανακυκλοφορίας/εξαέρωσης
4.
Θέση αρτηριακής δειγματοληψίας
5.
Έξοδος αίματος καρδιοπληγικής κυκλοφορίας
6.
Θέση αισθητήρα φλεβικής θερμοκρασίας
7.
Στρόφιγγα επανακυκλοφορίας/εξαέρωσης
8.
Είσοδος αερίου
9.
Συνδετικό εκκένωσης αερίου με θύρα καπνογράφου
10.
Συνδετικά εισόδου και εξόδου νερού
11.
Άνοιγμα Ασφαλείας Κυκλώματος
12.
Ράμπα φλεβικής/αρτηριακής δειγματοληψίας
Henvisninger
1.
Blodudløb (til patient)
2.
Blodindløb (fra hovedpumpe)
3.
Slange til recirkulation/purge
4.
Arterielt prøvetagningssted
5.
Blodkardioplegiudløb
6.
Studs til arteriel temperaturføler
7.
Stophane til recirkulation/purge
8.
Gasindtag
9.
Gasudluftningsstuds med kapnografport
10.
Studs til vandindtag og udløb
11.
Hul for sikkerhedskanal
12.
Vene-/arterieprøvetagningsmanifold
Legenda
1.
Złącze wyjściowe krwi (do pacjenta)
2.
Złącze wejściowe krwi (z pompy głównej)
3.
Linia oczyszczania/recyrkulacji
4.
Port do pobierania próbek krwi tętniczej
5.
Złącze wyjściowe do kardioplegii
6.
Gniazdo czujnika temperatury krwi tętniczej
7.
Zawór odcinający linii oczyszczania/recyrkulacji
8.
Złącze wejściowe mieszanki gazowej
9.
Złącze wyjściowe gazów oddechowych z portem dla
kapnografu
10.
Złącza wody (wejściowe i wyjściowe)
11.
Otwór bezpieczeństwa w kanale
12.
Rozgałęźnik do pobierania próbek krwi żylnej/tętniczej
Riferimenti
1.
Uscita sangue (al paziente)
2.
Ingresso sangue (dalla pompa principale)
3.
Linea di spurgo e ricircolo
4.
Connettore prelievo arterioso
5.
Uscita cardioplegia ematica
6.
Portasonda temperatura arteriosa
7.
Rubinetto di spurgo e ricircolo
8.
Ingresso gas
9.
Uscita gas con connettore per il capnografo
10.
Connettori di ingresso e uscita acqua
11.
Foro del canale di sicurezza
12.
Rampa di prelievo artero/venoso
Referencias
1.
Salida de sangre (a paciente)
2.
Entrada de sangre (desde bomba principal)
3.
Línea de recirculación/purga
4.
Punto de muestreo arterial
5.
Salida de cardioplejía hemática
6.
Punto de la sonda de temperatura arterial
7.
Llave de recirculación/purga
8.
Alimentación del gas
9.
Llave de ventilación con puerto de capnógrafo
10.
Entrada de agua y llaves de conexión de salida
11.
Orificio del canal de seguridad
12.
Colector de muestreo venoso/arterial
Referenties
1.
Bloeduitgang (naar patiënt)
2.
Bloedingang (vanaf hoofdpomp)
3.
Recirculatie-/aftaplijn
4.
Afnamepunt van arterieel bloed
5.
Bloed cardioplegie-uitgang
6.
Arteriële temperatuurvoelerhouder
7.
Recirculatie-/aftapkraan
8.
Gasingang
9.
Ventilatieaansluiting met capnograafaansluiting
10.
Wateringangs- en –uitgangsaansluitingen
11.
Gat veiligheidskanaal
12.
Veneus/arterieel verloopstuk voor monsterafname
Viittaukset
1.
Veren ulostulo (potilaaseen)
2.
Veren sisääntuloliitin (pääpumpusta)
3.
Shunttilinja
4.
Valtimon näytteenottopaikka
5.
Veren kardioplegian ulostuloliitin
6.
Valtimon lämpötila-anturi
7.
Shunttihana
8.
Kaasun sisääntuloliitin
9.
Kaasunpoistoliitin ja kapnografin liitin
10.
Veden sisääntulo- ja ulostuloliittimet
11.
Turvakanavan reikä
12.
Laskimon/valtimon näytteenottojärjestelmä
Odkazy
1.
Výstup krvi (k pacientovi)
2.
Vstup krvi (z hlavného čerpadla)
3.
Recirkulačno/ odvzušňovacia linka
4.
Arteriálne vzorkovacie miesto
5.
Kardioplegický výstup krvi
6.
Arteriálne miesto snímania teploty
7.
Recirkulačno/ odvzušňovací uzatvárací kohútik
8.
Vstup plynu
9.
Konektor odsávania plynu s portom kapnografu
10.
Vodné vstupné a výstupné konektory
11.
Otvor bezpečnostného kanála
12.
Zberné vedenie na odber venóznych a arteriálnych
vzoriek
Références
1.
Sortie sanguine (vers le patient)
2.
Entrée sanguine (de la pompe principale)
3.
Ligne de purge/recirculation
4.
Site de prélèvement artériel
5.
Sortie de cardioplégie sanguine
6.
Porte-sonde de température du sang artériel
7.
Robinet de purge/recirculation
8.
Admission du gaz
9.
Raccord de récupération des gaz avec raccord pour
capnographe
10.
Raccords d'entrée et de sortie d'eau
11.
Trou canal de sécurité
12.
Collecteur de prélèvement artériel/veineux
Referências
1.
Saída de sangue (para o doente)
2.
Entrada de sangue (a partir da bomba principal)
3.
Linha de recirculação/purga
4.
Local de colheita arterial.
5.
Saída para cardioplegia hemática
6.
Local da sonda de temperatura arterial
7.
Torneira de recirculação/purga
8.
Entrada de gás
9.
O conector de evacuação de gás com porta para
capnógrafo.
10.
Conectores de entrada e saída da água
11.
Orifício do canal de segurança
12.
Tubo de colheita Venoso/Arterial
Referenser
1.
Blodutlopp (till patienten)
2.
Blodinlopp (från huvudpumpen)
3.
Recirkulations/avluftningsslang
4.
Artäriell provtagningsport
5.
Utlopp för blodkardioplegi
6.
Uttag för arterielll temperatursond
7.
Recirkulations/avluftningskran
8.
Gasinlopp
9.
Gasutloppsanslutning med kanografiport
10.
Kopplingar för vatteninlopp och och -utlopp
11.
säkerhetskanalhål
12.
Venös/arteriell förgrening för provtagning
Reference
1.
Výstup krve (k pacientovi)
2.
Vstup krve (od hlavního čerpadla)
3.
Recirkulační/odvzdušňovací vedení
4.
Místo pro odběr arteriálních vzorků
5.
Výstup pro krevní kardioplegii
6.
Místo pro čidlo arteriální teploty
7.
Recirkulační/odvzdušňovací ventil.
8.
Gas inlet
9.
Konektor záchytu plynů s portem kapnografu
10.
Konektory vstupu a výstupu vody
11.
Otvor bezpečnostního kanálku
12.
Rozdělovací sada pro venózní/arteriální odběr vzorků
Referenciák
1.
Vér kimenet (a beteghez)
2.
Vér bemenet (a fő szivattyútól)
3.
Recirkulációs/tisztító vezeték
4.
Artériás mintavevő hely
5.
Vér szívbénulás kimenet
6.
Artériás hőmérő helye
7.
Recirkulációs/tisztító zárócsap
8.
Gáz bemenet
9.
Gáz kimentő csatlakozó széndioxid regisztráló
nyílással
10.
Víz bemeneti és kimeneti csatlakozók
11.
Biztonsági csatorna nyílása
12.
Artériás/vénás vérvételi csőcsonk
3