Si l'on utilise le SC-380, consulter son manuel lors de l'installation du moteur.
Pour pouvoir utiliser le SC-380 avec la MF-7700, le paramétrage suivant est nécessaire après l'installation du SC-380.
Atten tion
Lorsque MF est sélectionné comme modèle de machine, inverser le sens de rotation car celui de la MF-
7700 est inverse. A la mise sous tension, il se peut que la poulie tourne jusqu'à la position normale.
¡ Changer le paramétrage du SC-380 pour la MF-7700
(Lors de cette opération, consulter également le manuel d'utilisation du SC-380.)
1
2
3
4
Cuando use el SC-380, instale el motor consultando el Manual de Instrucciones para el SC-380. Para usar el SC-380
con el MF-7700, es necesario preparar lo siguiente después de configurar el SC-380.
Cuando seleccione MF al seleccionar el modelo de máquina, cambie la dirección de rotación dado que
Aten ción
la dirección rotacional de MF-7700 cambia a inversa.Además, existe la posibilidad de que la polea gire
hasta la posición original al tiempo de conectar la corriente eléctrica.
¡Cambie la configuración del SC-380 para el MF-7700
(Cuando haga el cambio, consulte también el Manual de Instrucciones para el SC-380.)
1
2
3
4
* Mode de programmation (2) Sélection de modèle
Sélectionner MF avec
pendant plus de deux secondes pour revenir en mode normal. (Lorsque le coupe-
fil n'est pas installé, passer à 2 Mode C Désactivation du contacteur de sécurité
du coupe-fil pour désactiver le contacteur de sécurité car LED.M ne tourne pas.)
* Fonction d'interdiction d'inversion du sens de rotation en mode J
+ [A] + [B] CWC ON / OFF
+
L'écran est ramené en mode normal avec
* Drehrichtungsänderung
Stellen Sie die Drehrichtung mit
* Betriebsfunktion des Modus P beim Einschalten der Stromversorgung
Bei Einstellung von 1-Position:
Bei Einstellung von 2-Position:
L'écran est ramené en mode normal avec
* Selección de modelo de modalidad de programa (2)
Seleccione MF
+ [C] + [D], y siga presionando [D] por más de dos segundos
para volver a la modalidad normal. (Cuando no esté instalado el corta-hilo,
proceda a la modalidad 2 C Liberación del interruptor de seguridad del corta-
hilo y deje libre el interruptor de seguridad dado que no gira el LED.M.)
* Función de prohibición de dirección de modalidad J de cambio de rotación.
+
+ [A] + [B] CWC ON / OFF
La pantalla vuelve a la modalidad normal con
* Cambio de dirección de rotación
Fije la dirección de rotación a rotación hacia la derecha con
* Modo de operar con la función de modalidad P cuando se conecta la corriente
eléctrica
Cuando la posición-1 se fija a:
Cuando la posición-2 se fija a:
La pantalla vuelve a la modalidad normal con
– 10 –
+ [C] + [D], puis appuyer continuellement sur [D]
+
.
+ [M] auf Rechtsdrehung ein.
P1P ON / OFF
+
P2P ON / OFF
+
+
.
+
+
P1P ON / OFF
P2P ON / OFF
+
+
.
+ [M].
.