Descargar Imprimir esta página

Einstellen Des Schwingmessers; Réglage Du Couteau Mobile; 活動刀的調整 - JUKI MF-7700/UT33 Manual De Instrucciones

Publicidad

2
3
A
167.5mm
1) Allentare le viti di fissaggio 4, e spostare la controlama nel senso indicato dalla freccia per regolare in modo che la
distanza dall'estremità destra del fermo della controlama 1 all'estremità della controlama 2 sia di 167,5 mm.
2) Regolare in modo che la piastra di supporto del coltello mobile 3 sia ad una distanza di 1 mm dall'estremità della
controlama 2.
3) Installare in modo che la controlama 2 sia allineata al piano A della leva della controlama 5.
4) Al termine della regolazione, stringere le viti di fissaggio 4.
1) 擰鬆固定螺絲
4
,向箭頭方向移動,把固定刀止動器
3
2) 請把活動刀支板
3) 把固定刀
2
和固定刀撥桿
4) 調整後,請擰緊螺絲
3. 動メスの調整 / Adjusting the moving knife / Einstellen des Schwingmessers /
Réglage du couteau mobile / Para ajustar la cuchilla móvil /
Regolazione del coltello mobile / 活動刀的調整
注意 :
・ メスの刃先で手や指を切る恐れがありますので、注意して行ってください。
・ 糸切り機構を手動で動作させる場合には、針棒最上点において行ってください。
WARNING :
• Perform the work with care since there is the possibility that hands or fingers may be cut with the
edge of knife.
• When actuating the thread trimmer mechanism by hand, perform the work at the highest position of
the needle bar.
WARNUNG :
• Lassen Sie bei der Arbeit Vorsicht walten, da die Gefahr besteht, dass Sie sich die Hände oder Finger
an der Messerkante schneiden.
• Wenn Sie den Fadenabschneidermechanismus von Hand betätigen, führen Sie die Arbeit bei
Hochstellung der Nadelstange durch.
AVERTISSEMENT :
• Effectuer les opérations avec précaution pour ne pas se couper les mains ou les doigts avec le bord
tranchant du couteau.
• Lorsqu'on actionne le mécanisme de coupe-fil à la main, effectuer l'opération avec la barre à aiguille
relevée au maximum.
¡AVISO!
• Al ejecutar el trabajo ponga cuidado porque existe la posibilidad de que se haga alguna cortada en las
manos o los dedos con el filo de la cuchilla.
• Cuando actúe el mecanismo del corta-hilo con la mano, haga el trabajo en la posición más alta de la
barra de aguja.
AVVERTIMENTO :
• Eseguire il lavoro con attenzione poiché c'è la possibilità che mani o dita vengano tagliate con la parte
tagliente del coltello.
• Quando si aziona il meccanismo di taglio del filo manualmente, eseguire il lavoro alla posizione più
alta della barra ago.
注意 :
• 有可能發生切刀刃切到手或手指的危險,請注意。
• 用手動操作讓切線動作的話,請把針桿上昇到最上點之後再進行操作。
1
5
4
2
調整到距離固定刀
端面 1mm 的位置。
5
的 A 調整成一致。
4
1) Afloje los tornillos 4, y mueva la contracuchilla en la
dirección de la flecha para hacer el ajuste de modo que
la distancia desde el extremo derecho de retén 1 de la
contracuchilla al extremo superior de la contracuchilla
2 sea 167,5 mm.
2) Haga el ajuste de modo que la placa 3 soportadora de
la cuchilla móvil quede a 1 mm desde el extremo de la
contracuchilla 2.
3) Haga la instalación de modo que la contracuchilla 2
quede alineada con el plano A de la palanca de la
contracuchilla 5.
4) Después del ajuste, apriete los tornillos 4.
1
右端面到前端的距離調整為 167.5mm 。
– 41 –

Publicidad

Capítulos

loading