8. 動メス高さの調整 / Adjusting the height of the moving knife /
Einstellen der Höhe des Schwingmessers / Réglage de la hauteur du couteau mobile /
Para ajustar la altura de la cuchilla móvil /
Regolazione dell'altezza del coltello mobile / 活動刀高度的調整
2
1
3
Adjust so that the height of moving knife
3
of looper
when the needle bar is in the highest position using installing spacer
¡ When raising the height of moving knife 1, add the installing spacer supplied as accessories (same as installing
spacer 4).
¡ When lowering the height of moving knife 1, remove installing spacer 4.
When performing the adjustment of the height of the moving knife, the sharpness of the knife may be
Cau tion
deteriorated since the blade pressure of the knife changes. At this time, adjust the blade pressure by
lightly bending moving knife support plate 6.
Die Einstellung ist mit Hilfe des Abstandshalters 4 des Gegenmessers 5 so vornehmen, dass die Höhe des
Schwingmessers 1 die Mitte zwischen der Unterseite der Stichplatte 2 und der Oberseite des Greifers 3 erreicht,
wenn sich die Nadelstange in der Hochstellung befindet.
¡ Um die Höhe des Schwingmessers 1 anzuheben, ist der mitgelieferte Abstandshalter (gleicher wie Abstandshalter
4) einzufügen.
¡ Um die Höhe des Schwingmessers 1 abzusenken, ist der Abstandshalter 4 zu entfernen.
Wenn die Höheneinstellung des Schwingmessers durchgeführt wird, kann sich die Schärfe des Messers
Vor sicht
verschlechtern, da sich der Klingendruck des Messers verändert. Stellen Sie in diesem Fall den
Klingendruck ein, indem Sie die Schwingmesser-Trägerplatte 6 leicht biegen.
Régler de façon que la hauteur du couteau mobile 1 se trouve au centre de la face inférieure de la plaque à aiguille 2
et de la face supérieure du boucleur 3 lorsque la barre à aiguille est remontée au maximum en utilisant l'entretoise de
montage 4 de couteau fixe 5.
¡ Pour augmenter la hauteur du couteau mobile 1, ajouter l'entretoise de montage fournie comme accessoire (identique
à l'entretoise de montage 4).
¡ Pour diminuer la hauteur du couteau mobile 1, retirer l'entretoise de montage 4.
Lors du réglage de la hauteur du couteau mobile, il se peut que le couteau perde de son tranchant car la
Atten tion
pression de la lame diminue. Régler alors la pression de la lame en pliant légèrement la plaque de
support du couteau mobile 6.
5
4
6
1
is in the center of the bottom surface of throat plate
– 49 –
固定メス5 の取付けスペーサ4を使い、 針棒最上点時、
動メス1 の高さが針板2 下面とルーパ3 上面の中央に
なるよう合わせます。
¡ 動メス 1 の高さを上げる場合は、付属の取付けス
ペーサを追加します(取付けスペーサ4と同じ部品
です) 。
¡ 動メス 1 の高さを下げる場合は、取付けスペーサ
4 を取り除きます。
動メスの高さ調整を行った場合、メスの刃圧
が変わるため、メスの切れが悪くなる場合が
あります。この時は、動メス支え板 6 を軽く
曲げて調整してください。
4
of counter knife
2
and the top surface
5
.