EMPLOI PREVU
Les Hayons Elévateurs SERIE FUTURA F3 sont des machines à appliquer à des véhicules
utilitaires et ils doivent être utilisés uniquement pour le chargement et le déchargement
de marchandises transportées sur le véhicule en question, à l'aide de chariots de
manutentions et d'un opérateur, le cas échéant.
Si le Hayon Elévateur SERIE FUTURA F3 est doté de stabilisateurs, la plate-forme peut
être utilisée pour le transbordement des marchandises directement d'un véhicule à un
autre ou du véhicule même à une plate-forme de chargement surélevée (pourvu que
les stabilisateurs soient baissés et que la charge maximum sur la plate-forme ne soit
pas dépassée).
Il est formellement interdit de dépasser sur la plate-forme les charges maximales admises
indiquées aux pages 33-35 de ce manuel et présentes sur l'hayon et sur le véhicule
sous forme de plaques.
Il est absolument interdit d'entretenir ou de manutentionner le Hayon Elévateur en
suivant des séquences de travail différentes de celles qui sont indiquées dans ce Manuel
d'Emploi et d'Entretien.
Le hayon n'est pas pourvu d'éclairage dans les postes de commande; il faut donc l'utiliser
uniquement si l'éclairage (naturel ou artificiel) suffit à distinguer les commandes.
Le hayon a été projeté pour une durée de la vie utile de 10 années ou de 25000 cycles
de décharge ou charge avec le débit nominal.
ATTENTION
Tout usage différent est un usage impropre et donc interdit car il pourrait
entraîner des dommages aux personnes et/ou aux choses.
La Maison ANTEO S.p.A. décline toute responsabilité pour des dommages
aux personnes et/ou aux choses dérivant de tout usage impropre.
L'usage impropre entraîne aussi l'annulation de la garantie que la
Maison ANTEO S.p.A. fournit avec ses machines.
20
EMPLOI PREVU
Les Hayons Elévateurs SERIE FUTURA F3 sont des machines à appliquer à des véhicules
utilitaires et ils doivent être utilisés uniquement pour le chargement et le déchargement
de marchandises transportées sur le véhicule en question, à l'aide de chariots de
manutentions et d'un opérateur, le cas échéant.
Si le Hayon Elévateur SERIE FUTURA F3 est doté de stabilisateurs, la plate-forme peut
être utilisée pour le transbordement des marchandises directement d'un véhicule à un
autre ou du véhicule même à une plate-forme de chargement surélevée (pourvu que
les stabilisateurs soient baissés et que la charge maximum sur la plate-forme ne soit
pas dépassée).
Il est formellement interdit de dépasser sur la plate-forme les charges maximales admises
indiquées aux pages 33-35 de ce manuel et présentes sur l'hayon et sur le véhicule
sous forme de plaques.
Il est absolument interdit d'entretenir ou de manutentionner le Hayon Elévateur en
suivant des séquences de travail différentes de celles qui sont indiquées dans ce Manuel
d'Emploi et d'Entretien.
Le hayon n'est pas pourvu d'éclairage dans les postes de commande; il faut donc l'utiliser
uniquement si l'éclairage (naturel ou artificiel) suffit à distinguer les commandes.
Le hayon a été projeté pour une durée de la vie utile de 10 années ou de 25000 cycles
de décharge ou charge avec le débit nominal.
ATTENTION
Tout usage différent est un usage impropre et donc interdit car il pourrait
entraîner des dommages aux personnes et/ou aux choses.
La Maison ANTEO S.p.A. décline toute responsabilité pour des dommages
aux personnes et/ou aux choses dérivant de tout usage impropre.
L'usage impropre entraîne aussi l'annulation de la garantie que la
Maison ANTEO S.p.A. fournit avec ses machines.
20
Fr
Fr
INTENDED USE
The Tail-lifts MODEL FUTURA F3 are machines to be fitted to in dustrial and com mer cial
vehicles and they shall be used ex clusive ly to load and un load the goods transported
on the vehicle together with move ment car riages, if any, and the operator.
Should the Tail-lift MODEL FUTURA F3 be equi pped with stabilizers, the plat form can be
used to trans fer goods from one vehicle to another or from the vehicle to a banked load
sur face (provided that the stabilizers are lowered and the max i mum per mis sible load on
the plat form is not ex ceeded).
It is absolutely forbidden to exceed on the platform the maximum permissible loads
reported on p.33-35 of this manual and present on the tailboard and on the vehicle in
the form of plates.
It is strict ly for bid den to carry out any opera tion or move ment of the Tail-lift dif ferent from
those stated on this Operator's manual.
The tail lift is not provided with lighting in the control seats; use it only if natural or artificial
lighting allows you to see the controls clearly.
The tail-lift was planned for a working life of 5 years or 25,000 loading or unloading
cycles with the rated capacity.
ATTENTION
A dif ferent use is an im proper use and there fore it is for bid den be cause
it can cause damages to people and/or proper ty.
In case of im proper use the firm ANTEO declines all respon sibility what-
soever as far as damages to people and/or proper ty are con cerned.
Furthermore, it im plies the can cella tion of the war ran ty that the firm
ANTEO
S.p.A provides with the machines.
INTENDED USE
The Tail-lifts MODEL FUTURA F3 are machines to be fitted to in dustrial and com mer cial
vehicles and they shall be used ex clusive ly to load and un load the goods transported
on the vehicle together with move ment car riages, if any, and the operator.
Should the Tail-lift MODEL FUTURA F3 be equi pped with stabilizers, the plat form can be
used to trans fer goods from one vehicle to another or from the vehicle to a banked load
sur face (provided that the stabilizers are lowered and the max i mum per mis sible load on
the plat form is not ex ceeded).
It is absolutely forbidden to exceed on the platform the maximum permissible loads
reported on p.33-35 of this manual and present on the tailboard and on the vehicle in
the form of plates.
It is strict ly for bid den to carry out any opera tion or move ment of the Tail-lift dif ferent from
those stated on this Operator's manual.
The tail lift is not provided with lighting in the control seats; use it only if natural or artificial
lighting allows you to see the controls clearly.
The tail-lift was planned for a working life of 5 years or 25,000 loading or unloading
cycles with the rated capacity.
ATTENTION
A dif ferent use is an im proper use and there fore it is for bid den be cause
it can cause damages to people and/or proper ty.
In case of im proper use the firm ANTEO declines all respon sibility what-
soever as far as damages to people and/or proper ty are con cerned.
Furthermore, it im plies the can cella tion of the war ran ty that the firm
ANTEO S.p.A provides with the machines.
En
En