ANTEO FUTURA F3 RE Uso Y Mantenimiento página 65

Tabla de contenido

Publicidad

DONNEES TECHNIQUES - SPECIFICATIONS - DATOS TÉCNICOS - DATI TECNICI
FUTURA F3RE
CAPACITÉ DE CHARGE MAXI*/MAX CAPACITY*
CAPACIDAD MAX*/PORTATA MAX*
POIDS** / WEIGHT** / PESO** / PESO**
ABSORPTION MAXIMUM
MAX. ABSORPTION
ABSORCIÓN MÁXIMA
ASSORBIMENTO MAX.
VITESSE DE MONTEE A PLEINE CHARGE
FULL-LOAD UPSTROKE SPEED
VELOCIDAD DE SUBIDA CON PLENA CARGA
VELOCITÀ SALITA A PIENO CARICO
VITESSE DE DESCENTE A PLEINE CHARGE
FULL-LOAD DOWN STROKE SPEED
VELOCIDAD DE BAJADA CON PLENA CARGA
VELOCITÀ DISCESA A PIENO CARICO
CAPACITE RESERVOIR HUILE
HYDRAULIC FLUID TANK CAPACITY
CAPACIDAD TANQUE DE ACEITE
CAPACITÀ SERBATOIO OLIO
PUISSANCE NOMINALE MOTEUR
ENGINE RATED HORSEPOWER
POTENCIA NOMINAL DEL MOTOR
POTENZA NOMINALE MOTORE
REGLAGE DE LA SUOPAPE DE PRESSION MAX.
MAX RELIEF VALVE SETTING
REGULACIÓN VÁLVULA DE MÁXIMA PRESIÓN
TARATURA VALVOLA MAX PRESSIONE
NIVEAU DE BRUIT***/NOISE LEVEL***/
RUIDO***/RUMOROSITÀ***
***Niveau de pression acoustique continue équivalent pondéré (A) sur les lieux de travail./***Equivalent continuous (A) weighted noise pressure level, in the working place.
***Nivel de presión acústica continua equivalente ponderado A, en los puestos de trabajo./*** Livello di pressione acustica continua equivalente ponderato (A), nei posti di lavoro..
DONNEES TECHNIQUES - SPECIFICATIONS - DATOS TÉCNICOS - DATI TECNICI
FUTURA F3RE
CAPACITÉ DE CHARGE MAXI*/MAX CAPACITY*
CAPACIDAD MAX*/PORTATA MAX*
POIDS** / WEIGHT** / PESO** / PESO**
ABSORPTION MAXIMUM
MAX. ABSORPTION
ABSORCIÓN MÁXIMA
ASSORBIMENTO MAX.
VITESSE DE MONTEE A PLEINE CHARGE
FULL-LOAD UPSTROKE SPEED
VELOCIDAD DE SUBIDA CON PLENA CARGA
VELOCITÀ SALITA A PIENO CARICO
VITESSE DE DESCENTE A PLEINE CHARGE
FULL-LOAD DOWN STROKE SPEED
VELOCIDAD DE BAJADA CON PLENA CARGA
VELOCITÀ DISCESA A PIENO CARICO
CAPACITE RESERVOIR HUILE
HYDRAULIC FLUID TANK CAPACITY
CAPACIDAD TANQUE DE ACEITE
CAPACITÀ SERBATOIO OLIO
PUISSANCE NOMINALE MOTEUR
ENGINE RATED HORSEPOWER
POTENCIA NOMINAL DEL MOTOR
POTENZA NOMINALE MOTORE
REGLAGE DE LA SUOPAPE DE PRESSION MAX.
MAX RELIEF VALVE SETTING
REGULACIÓN VÁLVULA DE MÁXIMA PRESIÓN
TARATURA VALVOLA MAX PRESSIONE
NIVEAU DE BRUIT***/NOISE LEVEL***/
RUIDO***/RUMOROSITÀ***
***Niveau de pression acoustique continue équivalent pondéré (A) sur les lieux de travail./***Equivalent continuous (A) weighted noise pressure level, in the working place.
***Nivel de presión acústica continua equivalente ponderado A, en los puestos de trabajo./*** Livello di pressione acustica continua equivalente ponderato (A), nei posti di lavoro..
F3RE38
U.M.
C
H
HS
lb
3748 3748 3748 4409 4409 4409 4409 4850 4850 4850 6614 6614
lb
798
816
833
12 V
Amp
170
175
180
24 V
Amp
110
115
110
fpm
16.4
16.4
16.4
fpm
26.2
26.2
26.2
U.S. gal
2.64
2.64
2.64
12 V
Watt
1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600
24 V
Watt
2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200
psi
2756 2756 2756 2901 2901 2901 2901 2901 2901 2901 3191 3191
dB
< 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70
F3RE38
U.M.
C
H
HS
lb
3748 3748 3748 4409 4409 4409 4409 4850 4850 4850 6614 6614
lb
798
816
833
12 V
Amp
170
175
180
24 V
Amp
110
115
110
fpm
16.4
16.4
16.4
fpm
26.2
26.2
26.2
U.S. gal
2.64
2.64
2.64
12 V
Watt
1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600
24 V
Watt
2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200
psi
2756 2756 2756 2901 2901 2901 2901 2901 2901 2901 3191 3191
dB
< 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70
F3RE44
F3RE49
C
H
HS
HSS
C
H
820
838
858
877
831
849
180
185
190
200
180
185
140
150
140
150
140
150
16.4
16.4
16.4
16.4
16.4
16.4
26.2
26.2
26.2
26.2
26.2
26.2
2.64
2.64
2.64
2.64
2.64
2.64
F3RE44
F3RE49
C
H
HS
HSS
C
H
820
838
858
877
831
849
180
185
190
200
180
185
140
150
140
150
140
150
16.4
16.4
16.4
16.4
16.4
16.4
26.2
26.2
26.2
26.2
26.2
26.2
2.64
2.64
2.64
2.64
2.64
2.64
F3RE66
* La capacité de charge effective de l'hayon
HS
H
HS
peut être inférieure à la donnée nominale et
est indiquée sur les plaques de chargement
prévues à cet effet appliquées sur l'engin
(voir page 34/35)
869
1036 1058
* The actual capacity of the tailboard can be
lower than the nominal data and is indicated
190
on the relevant load plates affixed to the
vehicle (see p.34/35)
140
170
180
* La efectiva capacidad de la trampilla puede
ser inferior al dato nominal y está indicada
en las correspondientes placas de carga
aplicadas en el medio (ver pag. 34/35)
16.4
16.4
16.4
* L'effettiva portata della sponda può essere
inferiore al dato nominale ed è indicata sulle
apposite targhette di carico applicate sul
mezzo (vedi pag. 34/35)
** Avec le plateau 62.99x98.43 in.
26.2
26.2
26.2
Poids guides, vérin d'extension, crémaillères,
supports pignon et motoréducteur exclus
(pour le poids de ces différents éléments
voir les pages suivantes).
2.64
3.70
3.70
** With 62.99x98.43 in platform
Weight excluding guides, extension cylinder,
racks, pinion and gearmotor mountings (for
these weights see the following pages).
** Con plataforma 62.99x98.43 in
Peso excluyendo guías, cilindro de
extracción, cremalleras, soportes piñón y
motorreductor (para dichos pesos véanse
las páginas siguientes).
** Con pianale 62.99x98.43 in
Peso escluso guide, cilindro sfilo,
cremagliere, supporti pignone e
motoriduttore (per tali pesi vedi pagine
seguenti).
F3RE66
* La capacité de charge effective de l'hayon
HS
H
HS
peut être inférieure à la donnée nominale et
est indiquée sur les plaques de chargement
prévues à cet effet appliquées sur l'engin
(voir page 34/35)
869
1036 1058
* The actual capacity of the tailboard can be
lower than the nominal data and is indicated
190
on the relevant load plates affixed to the
vehicle (see p.34/35)
140
170
180
* La efectiva capacidad de la trampilla puede
ser inferior al dato nominal y está indicada
en las correspondientes placas de carga
aplicadas en el medio (ver pag. 34/35)
16.4
16.4
16.4
* L'effettiva portata della sponda può essere
inferiore al dato nominale ed è indicata sulle
apposite targhette di carico applicate sul
mezzo (vedi pag. 34/35)
** Avec le plateau 62.99x98.43 in.
26.2
26.2
26.2
Poids guides, vérin d'extension, crémaillères,
supports pignon et motoréducteur exclus
(pour le poids de ces différents éléments
voir les pages suivantes).
2.64
3.70
3.70
** With 62.99x98.43 in platform
Weight excluding guides, extension cylinder,
racks, pinion and gearmotor mountings (for
these weights see the following pages).
** Con plataforma 62.99x98.43 in
Peso excluyendo guías, cilindro de
extracción, cremalleras, soportes piñón y
motorreductor (para dichos pesos véanse
las páginas siguientes).
** Con pianale 62.99x98.43 in
Peso escluso guide, cilindro sfilo,
cremagliere, supporti pignone e
motoriduttore (per tali pesi vedi pagine
seguenti).
61
61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido