ANTEO FUTURA F3 RE Uso Y Mantenimiento página 84

Tabla de contenido

Publicidad

Fr
interne fixe) uniquement en conformité avec les
conditions de travail sûres décrites par la norme
UNI EN 1756-1:2008 et dans les instructions
de montage
ATTENTION
Pour éviter des lésions dues à des trébuche-
ments, l'opérateur doit toujours faire attention
à tout élément dépassant de la surface de la
plate-forme (par ex. feux de la plate-forme, butée
de rouleau et levier afférent etc.).
NOTE: Toujours maintenir les zones de travail
sûres pour l'opérateur dégagées. Il est interdit de posi-
tionner des charges sur ces zones.
NOTE: Toujours se positionner à côté de la charge
pour éviter un éventuel risque d'écrasement entre la
charge et la partie arrière du véhicule.
80
Fr
interne fixe) uniquement en conformité avec les
conditions de travail sûres décrites par la norme
UNI EN 1756-1:2008 et dans les instructions
de montage
ATTENTION
Pour éviter des lésions dues à des trébuche-
ments, l'opérateur doit toujours faire attention
à tout élément dépassant de la surface de la
plate-forme (par ex. feux de la plate-forme, butée
de rouleau et levier afférent etc.).
NOTE: Toujours maintenir les zones de travail
sûres pour l'opérateur dégagées. Il est interdit de posi-
tionner des charges sur ces zones.
NOTE: Toujours se positionner à côté de la charge
pour éviter un éventuel risque d'écrasement entre la
charge et la partie arrière du véhicule.
80
En
ATTENTION
To avoid injuries due to stumbling, the operator
must always pay attention to any protruding parts
on the platform surface (i.e.: platform lights, stop-
roll, relative lever, etc.).
NOTE: Always keep the working areas clear and
safe for the operator. It is forbidden to position loads in
these areas.
NOTE: Always stand next to the load to avoid
possible risk of being crushed between the load and the
rear part of the vehicle.
En
ATTENTION
To avoid injuries due to stumbling, the operator
must always pay attention to any protruding parts
on the platform surface (i.e.: platform lights, stop-
roll, relative lever, etc.).
NOTE: Always keep the working areas clear and
safe for the operator. It is forbidden to position loads in
these areas.
NOTE: Always stand next to the load to avoid
possible risk of being crushed between the load and the
rear part of the vehicle.
Es
cia con cable entorchado, mando interno fijo)
únicamente en conformidad a las condiciones
de trabajo seguras descritas por la norma UNI EN
1756-1:2008 y en las instrucciones de montaje.
ATENCIÓN
Para evitar lesiones debidas a tropiezos, el ope-
rario debe prestar siempre atención a cualquier
elemento sobresaliente en la superficie de la
plataforma (por ej.: luces de la plataforma, esta-
bilizador y respectiva palanca, etc.).
NOTA: Mantener siempre libres las zonas de
trabajos seguras para el operario.
Está prohibido colocar cargas en dichas zonas.
NOTA: Colocarse siempre al lado de la carga para
evitar un eventual riesgo de aplastamiento entre la carga
y la parte trasera del vehículo.
Es
cia con cable entorchado, mando interno fijo)
únicamente en conformidad a las condiciones
de trabajo seguras descritas por la norma UNI EN
1756-1:2008 y en las instrucciones de montaje.
ATENCIÓN
Para evitar lesiones debidas a tropiezos, el ope-
rario debe prestar siempre atención a cualquier
elemento sobresaliente en la superficie de la
plataforma (por ej.: luces de la plataforma, esta-
bilizador y respectiva palanca, etc.).
NOTA: Mantener siempre libres las zonas de
trabajos seguras para el operario.
Está prohibido colocar cargas en dichas zonas.
NOTA: Colocarse siempre al lado de la carga
para evitar un eventual riesgo de aplastamiento entre la
carga y la parte trasera del vehículo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido