ARABIC BULGARIAN CZECH DANISH GERMAN GREEK SPANISH FINNISH FRENCH CROATIAN HUNGARIAN ITALIAN DUTCH POLISH PORTUGUESE ROMANIAN RUSSIAN SLOVENIAN SWEDISH TURKISH Should additional Instruction For Use is required, Please contact BIOSENSORS at +(65) 6213 5777 or at Sales_CCP@biosensors.com RMFC-0006-006 REV. A1...
The packing is opened from the opening and the catheter is taken out. The operator's hands and the patient should undergo routine disinfection. The operator should wear gloves. The usage method of standard type Foley catheter (FC2N, FC3N): i. The catheter is inserted into the bladder through the urethra, and the drainage area is covered with sterile gauze or compound cloth to prevent contamination from external environment.
The product should be stored in a ventilated, dry, non-corrosive room. Direct exposure to sunlight or strong artifi cial light with high UV components should be avoided. Validity Period: 2 years PRODUCT INFORMATION For further information or assistance relating to the BIOSENSORS products, please contact: Legal Manufacturer: EU Representative: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Опаковката се отваря откъм страната на отвора и катетърът се изважда. Прави се рутинна дезинфекция на ръцете на оператора и пациента. Операторът трябва да носи ръкавици. Метод на използване на стандартен тип фолиев катетър (FC2N, FC3N): i. Катетърът се вкарва в пикочния мехур през уретрата, а зоната на отвеждане се покрива със стерилна марля или многослойна тъкан, за да...
Página 8
силна изкуствена светлина с високи UV компоненти. Срок на валидност: 2 години ИНФОРМАЦИЯ ЗА МЕДИЦИНСКОТО ИЗДЕЛИЕ За допълнителна информация или помощ, свързана с продуктите на BIOSENSORS, моля, свържете се с: Законен производител: Представител в ЕС: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Европа) Адрес: 36 Jalan Tukang, Сингапур...
Otevřete obal a katétr z něj vyjměte. Proveďte běžnou dezinfekci pacienta a rukou uživatele. Uživatel musí mít rukavice. Způsob použití standardního typu Foleyova katétru (FC2N, FC3N): i. Katétr vložte do močového měchýře skrz uretru a drenážní oblast zakryjte sterilní gázou nebo oboustrannou textilií, abyste zabránili kontaminaci z vnějšího prostředí.
Doba použitelnosti: 2 roky INFORMACE O VÝROBKU Pokud chcete získat bližší informace nebo potřebujete poradit ohledně výrobků společnosti BIOSENSORS, kontaktujte: Oprávněný výrobce: Zástupce pro EU: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Evropa) Adresa: 36 Jalan Tukang, Singapur 619266 Adresa: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburk, Německo...
Emballagen åbnes ved åbningen og kateteret er tages ud. Operatørens hænder og patienten bør undergå rutine desinfektion. Operatøren skal bære handsker. Brugsmetoden for Foley-kateter af standardtype (FC2N, FC3N): i. Kateteret isættes i blæren gennem urinrøret, og dræningsområdet dækkes med steril gaze eller sammensat klæde for at undgå kontaminering fra det ydre miljø.
Página 12
Produktet bør opbevares i et ventileret, tørt og tæringsfri lokale. Direkte eksponering for sollys eller stærk kunstig lys med høj UV-komponenter bør undgås. Gyldighedsperiode: 2 år PRODUKTOPLYSNINGER For at få fl ere oplysninger eller hjælp vedrørende BIOSENSORS-produkter, kan du kontakte: Producent: EU repræsentant: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp.
Die Verpackung wird an der Öffnung geöffnet und der Katheter herausgenommen. Die Hände des Anwenders und der Patient sollten routinemäßig desinfi ziert werden. Der Anwender sollte Handschuhe tragen. Die Verwendungsmethode für die Standardausführung des Foley-Katheters (FC2N, FC3N): i. Der Katheter wird durch die Harnröhre in die Blase eingeführt und der Drainagebereich mit steriler Gaze oder sterilem Verbandsstoff abgedeckt, um eine Kontamination durch die äußere Umgebung zu vermeiden.
Página 14
Licht mit hohem UV-Anteil sollte vermieden werden. Gültigkeitsdauer: 2 Jahre PRODUKTINFORMATION Wenden Sie sich für weitere Informationen oder Unterstützung für die Produkte von BIOSENSORS an: Gesetzmäßiger Hersteller: EU-Vertreter: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa) Adr.: 36 Jalan Tukang, Singapur 619266...
Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε τον καθετήρα. Ακολουθήστε τη ρουτίνα απολύμανσης για τα χέρια του χειριστή και για τον ασθενή. Ο χειριστής πρέπει να φοράει γάντια. Τρόπος χρήσης του στάνταρ τύπου καθετήρα Foley (FC2N, FC3N): i. Ο καθετήρας εισάγεται στην ουροδόχο κύστη μέσω της ουρήθρας, και η περιοχή κένωσης καλύπτεται με αποστειρωμένη γάζα ή επίθεμα για να...
Página 16
Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε αεριζόμενο, ξηρό μη διαβρωτικό περιβάλλον. Πρέπει να αποφεύγεται η άμεση έκθεση στο ηλιακό φως ή σε τεχνητό φως με στοιχεία υπεριώδους ακτινοβολίας υψηλών συχνοτήτων (UV). Διάρκεια ζωής: 2 χρόνια ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Για περισσότερες πληροφορίες ή βοήθεια σχετικά με τα προϊόντα BIOSENSORS, επικοινωνήστε με: Νόμιμος κατασκευαστής: Αντιπρόσωπος ΕΕ: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Προσθέστε: 36 Jalan Tukang, Singapore 619266...
El operador debe llevar guantes. El método de uso del catéter de Foley de tipo estándar (FC2N, FC3N): i. El catéter se inserta en la vejiga a través de la uretra, y el área de drenaje se cubre con una gasa esterilizada o una tela compuesta para prevenir la contaminación del ambiente exterior.
UV. Periodo de validez: 2 años INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Para obtener más información o ayuda relacionada con los productos de BIOSENSORS, póngase en contacto con: Fabricante legal: Representante en la UE: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp.
Avaa pakkaus aukon kautta ja ota katetri ulos pakkauksesta. Desinfi oi kätesi ja potilas tavalliseen tapaan. Käytä käsineitä toimenpiteen aikana. Vakiomallisen Foley-katetrin (FC2N, FC3N) käyttötapa: i. Työnnä katetri virtsarakkoon virtsaputken kautta ja peitä dreenausalue steriilillä harsolla tai liinalla, jotteivät vuodot pääse kontaminoimaan ympäristöä.
Página 20
Tuote pitää säilyttää tuuletetussa, kuivassa paikassa, jossa ei ole syövyttäviä ympäristötekijöitä. Suoralle auringonvalolle tai voimakkaalle, UV-valoa sisältävälle keinovalolle altistumista on vältettävä. Säilyvyys: 2 vuotta TUOTETIEDOT Jos haluat lisätietoja tai apua BIOSENSORS-tuotteisiin liittyen, ota yhteyttä: Laillinen valmistaja: Edustaja EU:ssa: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
L'opérateur doit porter des gants. Méthode d'utilisation de la sonde de Foley de type standard (FC2N, FC3N): i. La sonde est insérée dans la vessie à travers l'urètre et la zone de drainage est recouverte d'une gaze stérile ou d'un champ opératoire afi n d'éviter la pollution par l'environnement extérieur.
Le produit doit être stocké dans une pièce à atmosphère ventilée, sèche et non corrosive. Il faut éviter l'exposition directe au soleil ou à une forte lumière artifi cielle au taux UV élevé. Période de validité: 2 ans INFORMATIONS PRODUITS Pour toute information complémentaire ou assistance relative aux produits BIOSENSORS, veuillez contacter: Fabricant légal: Représentant UE: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Pakiranje se otvara od otvora i kateter se vadi. Ruke rukovatelja i pacijent trebaju se rutinski dezinfi cirati. Rukovatelji trebaju nositi rukavice. Metoda uporabe Foley katetera standardnog tipa (FC2N, FC3N): i. Kateter se umeće u mokraćni mjehur kroz mokraćnu cijev, a područje drenaže prekriva se sterilnom gazom ili zaštitnom tkaninom kako bi se spriječilo onečišćenje iz vanjskog okruženja.
Proizvod treba čuvati u prozračenoj i suhoj prostoriji u kojoj nema korozije. Treba izbjegavati izravno izlaganje sunčevom svjetlu ili jakom umjetnom svjetlu s visokim UV komponentama. Period valjanosti: 2 godine INFORMACIJE O PROIZVODU Za daljnje informacije ili pomoć vezano uz proizvode tvrtke BIOSENSORS, molimo da se obratite: Proizvođač: Predstavnik u EU: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Adresa: 36 Jalan Tukang, Singapur 619266 Adresa: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Njemačka...
Nyissa ki a csomagolást a nyílás felől és vegye ki a katétert. Fertőtlenítse az operátor kezét és a beteget rutineljárás használatával. Az operátornak kesztyűt kell viselnie. A hagyományos típusú Foley katéter (FC2N, FC3N) használatának módja: i. A katétert a húgycsövön keresztül kell a húgyhólyagba helyezni, az ürítési területet pedig a külső környezet védelme érdekében steril gézzel vagy keverékanyagból készült kendővel kell lefedni.
A terméket jól szellőző, száraz, korróziómentes helyen kell tárolni. Kerülje a közvetlen napfénynek illetve a magas UV-komponensű mesterséges fénynek történő kitettséget. Érvényességi idő: 2 év TERMÉKINFORMÁCIÓK A BIOSENSORS termékekkel kapcsolatos további információkért vagy segítségért vegye fel a kapcsolatot a következőkkel: Törvényes gyártó: Európai képviselő: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Európa) Cím: 36 Jalan Tukang, Szingapúr 619266...
Aprire l’imballaggio servendosi dell’apposita apertura ed estrarre il catetere. Sottoporre alla disinfezione di routine le mani dell’operatore e il paziente. L’operatore deve indossare dei guanti. Metodo d’uso del catetere Foley di tipo standard (FC2N, FC3N): i. Inserire il catetere nella vescica attraverso l’uretra, coprire la zona di drenaggio con garza sterile o panno composto per prevenire la contaminazione dall’ambiente esterno.
Il prodotto deve essere conservato in un locale ventilato, asciutto e non corrosivo. Evitare l’esposizione diretta alla luce del sole o a fonti luminose artifi ciali potenti con componenti UV elevati. Periodo di validità: 2 anni INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Per ulteriori informazioni o assistenza relativamente ai prodotti BIOSENSORS, contattare: Produttore legale: Rappresentante per l’UE: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)
De gebruiker dient handschoenen te dragen. De gebruiksmethoden van het standaardtype foleykatheter (FC2N, FC3N): i. Breng de katheter via de urethra in de blaas in en dek het drainagegebied af met steriele gaas of doek om vervuiling van buiten af te voorkomen.
Página 30
Het product dient te worden bewaard in een geventileerde, droge, corrosievrije ruimte. Directe blootstelling aan zonlicht of sterk kunstmatig licht met hoge uv- componenten dient te worden vermeden. Geldigheidsperiode: 2 jaar PRODUCTINFORMATIE Neem voor meer informatie of ondersteuning betreffende de producten van BIOSENSORS contact op met: Juridische producent: Vertegenwoordiger in de EU: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)
Otwarcie opakowania od strony otwarcia i wyjęcie cewnika. Dłonie operatora oraz ciało pacjenta należy poddawać rutynowej dezynfekcji. Operator powinien nosić rękawiczki. Metoda użytkowania standardowego typu cewnika Foleya (FC2N, FC3N): i. Cewnik należy wprowadzić do pęcherza moczowego przez cewkę moczową, a obszar drenażu należy przykryć jałową gazą lub rozłożoną tkaniną, aby zapobiec zanieczyszczeniu ze strony środowiska zewnętrznego.
światła sztucznego zawierającego elementy silnego promieniowania UV. Termin przydatności: 2 lata INFORMACJE O PRODUKCIE Dodatkowe informacje lub wsparcie dotyczące produktów fi rmy BIOSENSORS można znaleźć, korzystając z poniższych danych kontaktowych: Legalny producent: Przedstawiciel UE: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp.
Método de utilização do Cateter Foley convencional (FC2N, FC3N): i. O cateter é inserido na bexiga através da uretra, e a área de drenagem é coberta com uma gaze esterilizada ou um pano composto para evitar a contaminação do ambiente externo;...
Prazo de validade: 2 anos. INFORMAÇÕES DO PRODUTO Para obter mais informações ou assistência relacionada com os produtos BIOSENSORS, entre em contacto com: Fabricante legal: Representante da UE: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa) Endereço: 36 Jalan Tukang, Singapura 619266...
Ambalajul se deschide începând de la deschidere și se scoate cateterul. Mâinile operatorului și pacientul trebuie dezinfectate de rutină. Operatorul trebuie să poarte mănuși. Metoda de utilizare a cateterului tip Foley (FC2N, FC3N): i. Cateterul este introdus în vezică prin uretră, iar zona de drenare este acoperită cu tifon steril sau pânză compusă, pentru a preveni poluarea din mediul extern.
UV superioare. Termen de valabilitate: 2 ani INFORMAȚII DESPRE PRODUS Pentru mai multe informații sau asistență referitoare la produsele BIOSENSORS, vă rugăm să contactați: Producător legal: Reprezentant UE: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa) Adresă: 36 Jalan Tukang, Singapore 619266...
Откройте упаковку и извлеките из нее катетер. Тело пациента и руки медработника следует обработать дезинфицирующими средствами. Манипуляцию выполняют в стерильных перчатках. Способ применения стандартного катетера Фолея (FC2N, FC3N): i. Катетер вводят в мочевой пузырь через уретру; участок дренирования накрывают стерильной марлей или салфеткой во избежание...
солнечного света или искусственного освещения с сильной УФ-составляющей. Срок годности: 2 года. ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ Для получения более подробной информации или помощи в отношении изделий компании BIOSENSORS свяжитесь с официальным производителем или представителем в ЕС. Официальный производитель: Представитель в ЕС: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp.
Odprite ovojnino in iz nje vzemite kateter. Za osebo, ki vstavlja kateter, in bolnika veljajo pravila o rutinskem razkuževanju. Oseba, ki vstavlja kateter, mora nositi rokavice. Način uporabe standardnega Foleyjevega katetra (FC2N, FC3N): i. Kateter skozi uretro vstavite v mehur in območje drenaže pokrijte s sterilno gazo ali gosto tkanino, da preprečite onesnaženje iz zunanjega okolja.
žarkov UV. Rok uporabnosti: 2 leti INFORMACIJE O IZDELKU Za nadaljnje informacije ali pomoč v zvezi z izdelki BIOSENSORS se obrnite na: Zakoniti proizvajalec: Zastopnik za EU: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Evropa) Naslov: 36 Jalan Tukang, Singapur 619266 Naslov: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Nemčija...
Öppna förpackningen och ta ut katetern. Utför rutinmässig desinfektion av operatörens händer samt patienten. Operatören ska använda handskar. Vid användning av Foley-kateter av standardtyp (FC2N, FC3N): i. Katetern förs in i blåsan genom urinröret och dränageområdet täcks med steril gasväv eller sammansatt duk för att förhindra extern kontaminering.
Página 42
Denna produkt ska förvaras på en ventilerad, torr och sval plats. Undvik exponering mot direkt solljus eller starkt konstgjort ljus med höga UV-komponenter. Hållbarhet: 2 år PRODUKTINFORMATION För ytterligare information eller hjälp med produkter från BIOSENSORS, kontakta: Tillverkare: EU-representant: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp.
Ambalaj açıklıktan açılır ve kateter çıkarılır. Operatörün elleri ve hasta rutin dezenfeksiyondan geçirilmelidir. Operatör eldiven giymelidir. Standart tip Foley kateterin (FC2N, FC3N) kullanım metodu: i. Kateter üretra yoluyla idrar torbasına sokulur ve drenaj alanı dış ortamdan ötürü kirlenmeyi önlemek için steril gazlı bez veya bileşik bezle kaplanır.
Ürün havalandırılmış, kuru, korozif yapıda olmayan bir odada saklanmalıdır. Güneş ışığına ya da yüksek UV bileşenlerine sahip güçlü yapay ışıklara doğrudan maruz kalmaktan kaçınılmalıdır. Geçerlilik süresi: 2 yıl ÜRÜN BİLGİLERİ BIOSENSORS ürünleri ile ilgili daha fazla bilgi veya yardım için aşağıdakiyle iletişime geçiniz: Yasal Üretici: AB Temsilcisi: BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)