BIOSENSORS FC2N Manual Del Usuario página 14

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
German
anschließend wieder in das Gehäuse des Schiebers einführen.
ii. Die Spitze des Katheters in die Harnröhrenmündung einführen und anschließend das vordere Ende des Schiebers an der äußeren
Harnröhrenmündung positionieren, um den Katheter zu platzieren. Den Winkel des Katheters anpassen, um sicherzustellen, dass sich der Katheter
koaxial zur Harnröhre befi ndet. Dies kann die Reibung in der Harnröhre während des Vorschiebens des Katheters reduzieren (siehe Abb.1).
Die Spitze des Katheters ist auf die
Harnröhrenmündung ausgerichtet.
Harnröhre
iii. Den Katheter mit gleichmäßiger Geschwindigkeit und langsam mithilfe des Schiebers in die Blase schieben. Nach Sichtbarwerden des Urins um weitere 3
bis 5 cm nach vorne schieben (siehe Abb.2). Wenn der Schieber bis zur maximalen Position vorgeschoben wurde und weiterhin keinen Urin enthält, den
Schieber entfernen und den Katheter um weitere 3 bis 5 cm nach vorne schieben, bis das Urin sichtbar wird.
iv. Nach Befüllen des Foley-Ballons mit der Spritze wird der Katheter vorsichtig herausgezogen. Anhand des Widerstands kann festgestellt werden,
dass der Ballon am Blasenhals fi xiert wurde. Abschließend wird der Schieber entfernt. (Siehe Abb.3)
v. Über das Ventil wird Injektionswasser oder physiologische Kochsalzlösung in den Ballon injiziert. Anschließend wird der Katheter vorsichtig
herausgezogen. Ein spürbarer Widerstand kann nachweisen, dass der Ballon am Blasenhals fi xiert wurde. (Siehe Abb.4)
ABB.3
vi. Die folgenden Verfahren stimmen mit denen der Standardausführung des Foley-Katheters überein.
Warnung:
1.
Dieses Produkt ist nur für den Einmalgebrauch. Die Wiederverwendung des gebrauchten Produkts ist strengstens verboten. Das verwendete Produkt
sollte ordnungsgemäß als medizinischer Abfall oder Sonderabfall gemäß dem lokalen Krankenhausprotokoll entsorgt werden.
2.
Dieses Produkt ist mit Ethylenoxid sterilisiert und hat eine Gültigkeitsdauer von 2 Jahren.
3.
Handhaben Sie das Produkt vorsichtig und ziehen Sie nicht fest daran, wenn Sie es verwenden.
4.
Die Wasserinjektion des Ballons sollte das maximale Volumen des Ballons nicht überschreiten.
5.
Dieses Produkt sollte von medizinischem Fachpersonal angewendet werden.
6.
Keine Gleitmittel mit Ölmatrix verwenden.
7.
Vor der Verwendung den Zustand der Verpackung überprüfen und sicherstellen, dass sich das Produkt innerhalb der Gültigkeitsdauer befi ndet. Das
Produkt nicht verwenden, wenn es abgelaufen oder die Verpackung beschädigt ist.
8.
Wenn die Ausführung des Foley-Katheters für weibliche Patienten während der Verwendung des Schiebers nicht normal nach vorne geschoben werden kann,
den Schieber demontieren. Den Schieber entsprechend der Verwendungsmethode der Standardausführung des Katheters mit einer Pinzette austauschen.
9.
Im Spüllumen des Katheters kann 0,9-prozentige sterilisierte physiologische Kochsalzlösung zum Spülen der Blase verwendet werden.
Liegezeit:
Dieses Produkt sollte nicht länger als 14 Tage im Körper verbleiben.
Lagerungsumgebung:
Das Produkt sollte in einem gut belüfteten, trockenen und korrosionsbeständigen Raum gelagert werden. Die direkte Einwirkung von Sonnenlicht oder
starkem künstlichen Licht mit hohem UV-Anteil sollte vermieden werden.
Gültigkeitsdauer:
2 Jahre
PRODUKTINFORMATION
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder Unterstützung für die Produkte von BIOSENSORS an:
Gesetzmäßiger Hersteller:
BIOSENSORS INTERNATIONAL PTE LTD
Adr.: 36 Jalan Tukang, Singapur 619266
Tel: +65-6213-5777
Fax: +65-6213-5737
E-Mail: qara_global_ccp@biosensors.com
RMFC-0006-006 REV. A1
ABB.1
ABB.2
ABB.4
EU-Vertreter:
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)
Adr.: Eiffestraße 80, 20537 Hamburg, Deutschland
Tel: +49-40-2513175
Fax: +49-40-255726
E-Mail: shholding@hotmail.com
12
Blase
0123

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fc3nFc2nwFc3nw

Tabla de contenido