Descargar Imprimir esta página

Karl Storz 495 Serie Manual De Instrucciones página 17

Cable de luz de fibra de vidrio; cable de luz por medio fluidizado

Publicidad

Symbol description
3
WARNiNG: Failure to observe may result
in injury or even death.
2
cAUtioN: Failure to observe may result
in damage to or even destruction of the
product.
1
Note: Special information on the
operation of the instrument.
Consult instructions for use
Manufacturer
Пояснение символов
3
ПредуПреждение: Несоблюдение
может привести к травмированию или
смерти.
2
ОстОрОжнО: Несоблюдение может
привести к повреждению или поломке
изделия.
1
указание: Особые сведения по
эксплуатации инструмента.
Обратитесь к инструкции по
применению
Изготовитель
标志说明
3
警告:不遵守会导致受伤或生命危险。
2
注意:不遵守会导致产品受损或毁坏。
1
提示:有关器械操作的特殊信息。
注意阅读使用手册
生产商
1
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
US
INSTRUCTION MANUAL
Fiber Optic Light Cable
Fluid Light Cable
Models 495 xx, 69495 xx
1
intended use
Light cables are used to conduct light from a light source
to an endoscope.
contraindications: No contraindications relating directly
to the product are currently known.
2
Safety information
WARNiNG: Risk of injury and damage to the products:
Disregarding these user instructions and all of the user
instructions for the products used in combination with one
another can lead to injuries in patients, users and third
parties or to damage to the products themselves. Please
read all relevant instruction manuals thoroughly and
always follow all instructions. Check the functionality of
the products used in combination.
WARNiNG: Risk of infection: These instruments are not
delivered in a sterilized condition. Using non-sterilized
instruments bears a risk of infection for patients,
users and third parties. Check instruments for visible
contaminations. Visible contaminations indicate missing
or incorrect preparation. Prepare the instruments prior
to first use as well as before and after each subsequent
use; apply validated procedures.
3
Handling
WARNiNG: Risk of injury: Improper use of medical
equipment bears a risk of infection for patients. Users
of medical equipment have to be sufficiently medically
qualified and familiar with the use of the respective
equipment.
WARNiNG: Risk of injury: A capacity overload due
to excessive application of force can result in cracks,
bending or malfunctions of the medical equipment and
lead to injuries in the patient or user. Do not attempt to
bend back twisted equipment into its original shape.
WARNiNG: Never place the end of a fiber optic light
cable or telescope connected to a light cable on or under
a surgical drape while the light source is on. The intensity
of the light source may cause burns to the patient and/
or the surgical drape. KARL STORZ recommends that
the appropriate size light cable be used to minimize the
heat energy generated from the light source. Use of
appropriate size light cable will reduce the risk of patient
burns, as well as the risk of igniting flammable material.
Never attach a cable or cable connector to patient or
drape.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оптоволоконный световод
Жидкостный световод/Световоды
(Стекловолоконный световод, Жидкостный
световод (только для РФ)
Модели 495 xx, 69495 XX
1
Целевое назначение
Световоды служат для передачи света от внешнего
источника света к операционному полю при
диагностических процедурах и терапевтических
вмешательствах в эндоскопии и экзоскопии.
Противопоказания: Противопоказания, которые
относятся непосредственно к изделию, в настоящее
время не известны.
2
указания по технике безопасности
ПредуПреждение: Опасность травмирования и
риск повреждения изделий: несоблюдение данной ин-
струкции и инструкций по эксплуатации применяемых в
комбинации изделий может привести к травмированию
пациента, пользователя и третьих лиц, а также к по-
вреждению изделия. Внимательно прочтите все важ-
ные инструкции по эксплуатации и всегда соблюдайте
приведенные в них требования. Проверьте функциони-
рование применяемых в комбинации изделий.
ПредуПреждение: Опасность инфицирования:
данные световоды поставляются нестерильными.
При использовании нестерильных световодов
существует опасность инфицирования пациента,
пользователя и третьих лиц. Проверьте световоды
на наличие видимых загрязнений. Наличие видимых
загрязнений указывает на невыполнение или
неправильное выполнение обработки. Перед первым
применением, а также перед каждым последующим
использованием и после него выполняйте обработку
световодов с применением валидированных методик.
ПредуПреждение: Опасность травмирования: не-
правильно собранные и поврежденные медицинские
изделия могут привести к травмированию пациента.
Непосредственно до и после каждого применения ме-
дицинских изделий и используемых в сочетании при-
надлежностей необходимо проверять их безупречное
состояние, работоспособность и комплектность, а
также проверять на предмет отсутствия шероховатых
поверхностей, острых углов, кромок с заусенцами,
выступающих деталей. Потерявшиеся или отломав-
шиеся детали не должны оставаться в теле пациента.
3
Эксплуатация
ПредуПреждение: Опасность травмирования:
вследствие неправильного применения медицинских
инструментов существует опасность травмирования
пациента. Пользователи медицинских инструментов
должны иметь навыки их применения и
соответствующую медицинскую квалификацию.
ПредуПреждение: Опасность травмирования:
воздействие чрезмерной нагрузки может привести
к поломке, изгибу и неполадкам в работе мед.
изделия и, в результате, к травмированию пациента
или пользователя. Не подвергайте инструменты
повышенным нагрузкам. Не разгибайте согнутые
инструменты в исходное положение.
ZH
使用说明书
玻璃纤维导光束
液体导光束
型号 495 xx、69495 XX
1
规定用途
在使用内镜或外视镜进行诊断和治疗时,导光束用于将
照明光线从外部光源导入手术区域。
禁忌症:与本产品相关的禁忌症目前尚不明确。
2
安全说明
警告:受伤危险和产品损坏危险:若不遵守本使用说明
书和所有组合使用产品的使用说明书,则会造成患者、
操作人员和第三方受伤以及导致产品损坏。请认真阅读
全部相关使用说明书,并始终严格遵守所述说明。请检
查组合使用产品的功能是否正常。
警告:感染危险:导光束交付时未灭菌。使用未灭菌的
导光束,则会给患者、操作人员和第三方带来感染危险。
检查导光束是否有可见污渍。如有可见污渍,则表明未
进行制备或制备不正确。请在首次使用和每次使用前后,
采用经验证的方法对导光束进行制备。
警告:受伤危险:未正确组装及损坏的医疗产品,会导
致患者受伤。在每次使用医疗产品以及与其组合使用的
附件之前和之后,须检查其状态、性能和完整性,检查
其是否存在表面粗糙、尖角、带刺边缘和突出部分等情
况。切勿将缺失或断裂的部件遗留在患者体内。
3
操作
警告:受伤危险:若医疗器械使用不当,则存在造成患
者受伤的危险。医疗器械的操作人员必须具备相应的医
疗资质,并充分掌握其使用方法。
警告:受伤危险:如果医疗产品超负荷受力,可能造成
断裂、弯曲和功能故障,进而导致患者或操作人员受伤。
请勿超负荷使用器械。请勿将变形的器械弯折回原来的
位置。
V 3.0 – 11/2017

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

69495 serie