Descargar Imprimir esta página

Karl Storz 495 Serie Manual De Instrucciones página 4

Cable de luz de fibra de vidrio; cable de luz por medio fluidizado

Publicidad

4
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
Fiberglas-Lichtkabel
Fluid-Lichtkabel
Modelle 495 xx, 69495 XX
1
HiNWeiS: Die Anleitung „Reinigung, Desinfektion,
Pflege und Sterilisation von KARL STORZ
Instrumenten" kann unter www.karlstorz.com
heruntergeladen oder angefordert werden.
4.  1
Zubehör
Zur Durchführung der Aufbereitung erforderliches
Zubehör:
Bürsten: 27652
4.  2
Vorbereitung der Reinigung und
desinfektion
Grobe Verunreinigungen, korrosive Lösungen und
Arzneimittel müssen unmittelbar nach der Anwendung
vom Medizinprodukt entfernt werden. Dazu das
Medizinprodukt beispielsweise durch Wischen
und Spülen vorreinigen. Grundsätzlich empfiehlt
KARL STORZ eine manuelle Vorreinigung unter fließend
kaltem Wasser.
4.  3
Manuelle Reinigung
Das Medizinprodukt muss vollständig in eine
Reinigungslösung eingetaucht werden. Zum Ende
der Einwirkzeit erfolgt die mechanische Reinigung mit
Hilfe von Bürsten oder Schwamm. Eine abschließende
Spülung mit kaltem Wasser zur Neutralisation ist
erforderlich.
4.  4
Manuelle desinfektion
Das Medizinprodukt muss vollständig in eine
Desinfektionslösung eingetaucht werden. Am Ende
der Einwirkzeit muss das Medizinprodukt mehrfach
gespült werden, um sämtliche Chemikalienrückstände
zu entfernen. Hierfür ist Wasser bestmöglicher
Qualität unter Berücksichtigung länderspezifischer
Regularien zu verwenden. Abschließend erfolgt eine
vollständige Trocknung aller Oberflächen, Gelenke,
Öffnungen, mit (bevorzugt medizinischer) Druckluft nach
länderspezifischer Regularien. Dazu eignet sich die
Reinigungspistole mit Zubehör (Art.-Nr. 27660).
4.  5
Maschinelle Reinigung und
desinfektion
Die folgenden Verfahren zur maschinellen Dekontami-
nation wurden unter Einhaltung der in der Anleitung
„Reinigung, Desinfektion, Pflege und Sterilisation
von KARL STORZ Instrumenten" beschriebenen
Prozessparameter validiert und freigegeben:
Maschinelle Reinigung/chemo-thermische
desinfektion (gilt nur für Fluid-Lichtkabel)
Eine Maximaltemperatur von 65 °C darf nicht überschritten
werden. Dieses Verfahren muss unter Berücksichtigung
der länderspezifischen Regularien und den Angaben des
Chemikalienherstellers angewendet werden.
E
INSTRUCTION MANUAL
Fiber Optic Light Cable
Fluid Light Cable
Models 495 xx, 69495 XX
1
Note: The manual 'Cleaning, Disinfection, Care
and Sterilization of KARL STORZ Instruments'
can be downloaded or requested by visiting
www.karlstorz.com.
4.  1
Accessories
Accessories required for carrying out reprocessing:
Brushes: 27652
4.  2
Preparation for cleaning and
disinfection
Heavy soiling, corrosive solutions and pharmaceuticals
must be removed from the medical device immediately
after use. To this end, pre-clean the medical device,
e.g., by wiping it down and rinsing it. As a general rule,
KARL STORZ recommends manual precleaning under
cold running water.
4.  3
Manual cleaning
The medical device must be completely immersed
in a cleaning solution. After the necessary exposure
time, clean the instrument mechanically with the aid of
brushes or a sponge. Finally, it must be rinsed with cold
water to ensure neutralization.
4.  4
Manual disinfection
The medical device must be completely immersed in
a disinfectant solution. At the end of the necessary
exposure time, the medical device must be rinsed
several times in order to remove all chemical residues.
To this end, water of the best possible quality must
be used, taking into account the national regulations.
Finally, all of the surfaces, joints and openings are dried
completely with (preferably sterile) compressed air in
accordance with the national regulations. The cleaning
gun with accessories (Art. no. 27660) is ideal for this
purpose.
4.  5
Machine cleaning and
disinfection
The following methods for machine decontamination
have been validated and approved subject to compliance
with the process parameters described in the manual
'Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization of
KARL STORZ Instruments':
Automated cleaning/chemical-thermal disinfection
(only applies to fluid light cables)
A maximum temperature of 65 °C must not be exceeded.
The relevant national regulations and the chemical
manufacturer's instructions must be taken into account
when using this procedure.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cable de luz de fibra de vidrio
Cable de luz por medio fluidizado
Modelos 495 xx, 69495 XX
1
NotA: Puede solicitar o descargar la Instrucción
"Limpieza, desinfección, conservación
y esterilización de los instrumentos de
KARL STORZ" en www.karlstorz.com.
4.  1
Accesorios
Accesorios necesarios para llevar a cabo la preparación:
Cepillo: 27652
4.  2
Preparación de la limpieza y
desinfección
Inmediatamente después de su aplicación, elimine del
producto médico la suciedad gruesa, las soluciones
corrosivas y los medicamentos. Para ello realice una
limpieza previa del producto médico, por ejemplo,
frotando y enjuagándolo. KARL STORZ recomienda, por
regla general, efectuar una limpieza manual previa bajo
agua corriente fría.
4.  3
Limpieza manual
Sumerja completamente el producto médico en una
solución de limpieza. Una vez concluido el tiempo de
aplicación, efectúe la limpieza mecánica con cepillos o
una esponja. Por último, enjuague con agua fría para
asegurar la neutralización.
4.  4
desinfección manual
Sumerja completamente el producto médico en una
solución desinfectante. Una vez concluido el tiempo de
aplicación, enjuague el producto médico repetidas veces
para eliminar todos los residuos de productos químicos.
Para ello, utilice agua de la mejor calidad posible
teniendo en cuenta las reglamentaciones específicas
de cada país. Finalmente, realice un secado completo
de todas las superficies, articulaciones y orificios con
aire comprimido (preferentemente para uso médico), de
acuerdo con las reglamentaciones específicas de cada
país. A tal efecto, se recomienda emplear la pistola de
limpieza con accesorios (n.º de art. 27660).
4.  5
Limpieza y desinfección
mecánicas
Los siguientes procedimientos para la descontaminación
mecánica han sido validados y autorizados según los
parámetros de procedimiento descritos en la Instrucción
"Limpieza, desinfección, conservación y esterilización de
los instrumentos de KARL STORZ":
Limpieza mecánica/desinfección químico-térmica
(solo válida para cables de luz por medio fluidizado)
La temperatura máxima no debe superar los 65 °C.
Este procedimiento ha de realizarse observando las
reglamentaciones específicas de cada país y las
indicaciones del fabricante del producto químico.
V 3.0 – 11/2017

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

69495 serie