se
fi
för bältena åt sidan och utåt och lägg
barnet in i babystolen.
Placera bältena över barnets axlar framtill
och lägg bältesplösarna över varandra.
Placera därefter låsplösarna i låsen och se
till att de hakar fast med ett klick.
aseta vyöt sivuille ja laita lapsi turvakauka-
loon.
siirrä vyöt lapsen hartioiden yli eteen ja
aseta vyön kielet päällekkäin. Vie luk-
kokielet lukkorunkoon ja varmista, että ne
lukittuvat kuuluvasti.
dra i justeringsremmen så att bältena
sitter stramt. Ju stramare bältet sitter på
ditt barn, desto säkrare sitter hon eller han
i babystolen. därför rekommenderar vi att
du tar av barnet tjocka jackor eller tröjor
i bilen.
Kiristä vyö vetämällä säätövyöstä. Mitä
kireämmin vyö on lasta vasten, sitä turval-
lisemmin lapsi istuu kaukalossa. Paksut
takit tai puserot on siksi suositeltavaa
riisua autossa.
lt
lV
Diržus padėkite išoriniuose kraštuose ir
paguldykite vaiką kūdikio lopšyje.
Diržus per vaiko pečius pratieskite į priekį
ir vieną ant kito uždėkite diržų liežuvėlius.
Dabar sagties liežuvėlius įkiškite į sagties
korpusą ir girdimai užsifiksuokite.
Uzlieciet jostas sāniski uz āru un ievietojiet
bērnu zīdaiņu kulbiņā.
Pārvelciet jostas pār bērna pleciem uz
priekšu un ievietojiet drošības jostas
mēlītes vienu uz otras. Tagad ievadiet
sprādzes mēlītes sprādzes korpusā un
ļaujiet tām nobloķēties, atskanot klikšķim.
Savelciet jostu, pavelkot aiz regulējamās
jostas.
Įtempkite diržą, patraukdami reguliavimo
diržą. Kuo standžiau diržas priglus prie
Jūsų vaiko, tuo saugesnis bus vaikas
kūdikio lopšyje. Todėl rekomenduojame
automobilyje nurengti storas striukes ar
megztinius.
Savelciet siksnu, pavelkot aiz regulējamās
siksnas. Jo ciešāk josta piekļaujas bērnam,
jo drošāk tas ir aizsargāts zīdaiņu kulbiņā.
Tāpēc, atrodoties transportlīdzeklī, ir ietei-
cams nenēsāt biezas jakas vai džemperus.
153