es
Pt
coloque los cinturones hacia fuera y pone
a su hijo en el portabebés.
dirija los cinturones por encima de los
hombros del niño hacia delante y coloque
las hebillas de los cinturones una encima
de la otra. Meta las hebillas de cierre en el
mecanismo de cierre y deje que encajen
de forma audible.
coloque os cintos para fora lateralmente e
coloque a criança na cadeira de bebé.
disponha os cintos sobre os ombros da
criança, para a frente, e sobreponha as
linguetas. então, insira as linguetas no
corpo do fecho e faça-as engatar de forma
audível.
tense el arnés tirando del cinturón de
ajuste. cuanto más ceñido esté el cinturón
al cuerpo del niño, más seguro estará el
niño dentro del portabebés. Por tanto, se
recomienda quitar los abrigos o jerséis al
niño dentro del vehículo.
estique o cinto puxando o cinto de regula-
ção. Quanto mais justo à criança estiver o
cinto, mais segura estará esta na cadeira
de bebé. Portanto, é recomendável despir
casacos ou pulôveres grossos dentro do
veículo.
cZ
sK
Uložte popruhy bočně směrem ven a
uložte dítě do dětské sedačky.
Přesuňte pásy přes ramena dítěte dopředu
a upevněte je do jazýčků pásů. Nyní
nasaďte jazýčky zámku do tělesa zámku a
vyčkejte, až slyšitelně zaklapnou.
Uložte pásy nabok smerom von a Vaše
dieťa vložte do detskej škrupinky.
Veďte pásy cez ramená dieťaťa smerom
dopredu a jazýčky pásu položte na seba.
Veďte teraz jazýčky zámku do telesa
zámku a nechajte ich počuteľne zapadnúť.
Napněte pás zatažením za nastavovací po-
pruh. Čím těsněji přiléhá pás k tělu dítěte,
tím bezpečněji je vaše dítě v sedačce
chráněno. Doporučuje se proto dítěti
obléknout silnější bundu nebo svetr.
Utiahnite pás ťahaním za nastavovací
pás. Čím pevnejšie pás prilieha k vášmu
dieťaťu, tým bezpečnejšie je pripútané v
detskej škrupinke. Preto sa odporúča, aby
ste dieťaťu vo vozidle vyzliekli hrubú bundy
alebo pulóvre.
255