RS 250
25'(1$'25 08/7,)81&,21
LEGENDA
A) Display digital multifunción izquierdo
(velocímetro – cuentakilómetros – cuentamillas)
B) Teclas programación ordenador multifunción
C) Display digital multifunción derecho (temperatura líqui-
do refrigerante – reloj – tensión batería – cronómetro)
Girando la llave de encendido (1) en la posición "
el salpicadero se encienden:
– Luz testigo LED roja sobre-régimen " max " (2).
– Luz testigo LED roja reserva aceite mezclador (
- por unos 0,5 segundos.
La aguja del cuentarrevoluciones (4) se pone en el valor
máximo (rpm), programado por el usuario. Tras unos 3
segundos se apaga la luz testigo LED roja sobre-régimen
" max " (2); la aguja cuentarrevoluciones (4) regresa a su
posición inicial.
De este modo se efectúa un control del funcionamiento
de los componentes.
Tras los primeros 1000 km (625 mi) y sucesi-
vamente cada 4000 km (2500 mi), en el display
derecho aparece la inscripción "SERVICE"
(5). En este caso diríjase a un Concesionario Oficial
que realizará las intervenciones indicadas en
DSULOLD
la ficha de mantenimiento periódico, véase pág. 9-25
(FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO). Para des-
activar la inscripción "SERVICE" en el display, pre-
sione el pulsador "LAP" (6) e inmedíatamente des-
pués la tecla
y mantenerlos presionados por unos
5 segundos.
Con la llave de encendido (1) en posición "
maciones estándar en el salpicadero son:
Display derecho: Reloj (7), Temperatura líquido refrige-
rante en °C (8).
Display izquierdo: Velocidad instantánea en km/h (9), Par-
cial 1 (cuentakilómetros parcial) (10), Totalizador (11).
Al instalar la batería o el fusible de 20A:
– La aguja del cuentarrevoluciones (4) realiza 12 pasos
en sentido horario, efectuando un control del funciona-
miento.
– La función de la velocidad instantánea máxima o media
está programada en "km/h".
– La temperatura líquido refrigerante está programada en °C.
– El reloj digital está ajustado a cero.
– El sobre-régimen está programado a 6000 rpm, encendi-
do luz indicadora LED (roja) sobre-régimen "máx" (2).
Si necesario, ajuste de manera adecuada.
COMPROBACION FUNCIONAMIENTO SEGMENTOS
Presione simultáneamente las teclas
Gire la llave de encendido de la posición "
ción "
".
Todos los segmentos quedarán encendidos, hasta que
se dejen las teclas
y
CONMUTACION KM, MI (KM/H, MPH) O VICEVERSA
(DISPLAY IZQUIERDO)
Presione la tecla
hasta que, tras unos 5 segundos,
todas las inscripciones (12) del display izquierdo cen-
telleen.
Deje la tecla
.
Presione la tecla
para conmutar la unidad de medi-
da de "km" a "mi "("km/h" en "MPH") o viceversa.
Para confirmar la programación presione la tecla
por unos 5 segundos.
" las progra-
y
.
" a la posi-
.
,167$/$&,21 (/(&75,&$
08/7,)81&7,21 &20387(5
KEY
A) Left multifunction digital display
(speedometer – odometer)
B) Multifunction computer programming keys
C) Right multifunction digital display (coolant temperature
– clock – battery voltage – chronometer)
", en
When the ignition key (1) is rotated to position "
following warning lights come on on the dashboard:
– red line warning light LED " max " (2).
) (3)
– red mixer oil reserve warning light LED (
about 0.5 seconds.
The pointer (4) of the revolution counter shifts to the max-
imum value (rpm) set by the user.
After about 3 seconds the red line warning light LED
" max " (2) goes off; the pointer (4) of the revolution coun-
ter returns to its initial position.
In this way the component operation is tested.
After the first 1000 km (625 mi) and succes-
sively every 4000 km (2500 mi), the writing
"SERVICE" (5) appears on the right display. In
this case contact an
carry out the operations indicated in the regular serv-
ice intervals chart, see p. 9-25 (PERIODIC SERVICE
CHART FOR THE COMPONENTS).
To make the writing "SERVICE" disappear, press the
"LAP" push button (6) and then the push button
and keep them pressed for about 5 seconds.
With the ignition key (1) in position
tings on the dashboard are the following:
Right display: Clock (7), coolant temperature in °C (8).
Left display: Instantaneous speed in km/h (9), trip 1 (trip
odometer) (10), total kilometres/miles odometer (11).
Upon installation of the battery or of the 20A fuse:
– The revolution counter pointer (4) makes 12 clockwise
clicks, thus checking the operation of the revolution
counter itself.
– The instantaneous, maximum and average speed func-
tion is set in "km/h".
– The coolant temperature is set in °C.
– The digital clock is set to zero.
– The red line is set at 6000 rpm, indicated by the coming
on of the red line warning light LED " max " (red) (2).
If necessary, carry out the appropriate adjust-
ments.
SEGMENT OPERATION CHECK
Press the push buttons
Rotate the ignition key (1) from position "
"
".
All the segments will remain on until the push buttons
and
are released.
SWITCHING FROM KM TO MI (FROM KM/H TO MPH)
AND VICEVERSA (LEFT DISPLAY)
Press the push button
all the writings (12) on the left display start blinking.
Release the push button
Press the push button
urement from "km" to "mi" (from "km" to "MPH") and
viceversa.
To confirm the setting, press the push button
about 5 seconds.
(/(&75,&$/ 6<67(0
) (3) - for
Official Dealer, who will
DSULOLD
the standard set-
"
"
and
at the same time.
" to position
until, after about 5 seconds,
.
to change the unit of meas-
", the
for
9
- 77