RS 250
Las operaciones que siguen a continuación
necesitan la intervención de un segundo ope-
rador. Póngase antes de acuerdo sobre las
operaciones a realizar.
Apoye las dos manos en la herramienta (A).
Empuje hacia abajo y simultaneamente introduzca
la herramienta (B) entre la tuerca de bloqueo (7) y la
arandela (8).
Manteniendo bloqueado el bombeante (9) por me-
dio de una llave de horquilla introducida en su sede
correspondiente, desenrosque el tapón superior bote-
lla (5).
Apoye las dos manos en la herramienta (A).
Empuje hacia abajo y simultaneamente extraiga la
herramienta (B).
Quite la herramienta (A).
Quite la arandela (8).
Quite el cursor (10).
Antes de quitarlos completamente, mantenga
por algún segundo el tubo aprieta-muelle (6) y
el muelle (11) apenas fuera de la barra de manera que
una parte de aceite gotee dentro de la misma.
Extraiga el tubo aprieta-muelle (6) completo de aprie-
ta-muelle.
The following operations must be performed
by two persons. Fix the operating procedure
before starting work.
Rest both hands on the tool (A).
Push downwards and at the same time insert the
tool (B) between the locking nut (7) and the washer
(8).
Keeping the pumping element (9) still, unscrew the
slider upper plug (5) by means of a fork spanner insert-
ed in the appropriate seat.
Rest both hands on the tool (A).
Push downwards and at the same time withdraw the
tool (B).
Remove the tool (A).
Remove the washer (8).
Remove the sliding ring (10).
Before removing them completely, keep the
spring pressing tube (6) and the spring (11)
out of the fork tube for a few seconds, so that part of
the oil drops inside the fork tube itself.
Remove the spring pressing tube (6) together with the
spring pressing element.
&+$6,6
&+$66,6
9
- 143