Presionando prolongadamente el selec-
tor, se memoriza el valor y se pasa a la
modalidad de regulación de los minutos.
Cada vez que se presiona el selector a la
derecha o a la izquierda se aumenta o
disminuye una unidad el valor de los mi-
nutos; al alcanzar el valor 59, si se pre-
siona nuevamente el selector, se vuelve
a 0.
El procedimiento termina presionando
prolongadamente el selector.
Alarmas (02_19, 02_20, 02_21,
02_22, 02_23)
Si se detecta una anomalía, en la parte
inferior de la pantalla se visualiza un ico-
no distinto según la causa.
Es necesario acudir lo antes posible a un
Concesionario Oficial Moto Guzzi.
ALARMA SERVICE
02_19
Si el tablero o la centralita electrónica de-
tectan una anomalía, el tablero indica la
anomalía visualizando el mensaje SER-
VICE y encendiendo el testigo rojo de
alarma general.
Each time the right or left selector is
pressed, the minutes value will be in-
creased or decreased. Once 59 has been
reached, the next press of the selector
will return to 0.
To end the procedure press and hold in
the selector.
Alarms (02_19, 02_20, 02_21,
02_22, 02_23)
In case of failure, a different icon is dis-
played according to the cause at the bot-
tom of the display.
See an Official Moto Guzzi Dealership
as soon as possible.
SERVICE ALARM
In case of failure found in the instrument
panel or in the electronic control unit, the
instrument panel signals the failure by
displaying the word SERVICE and the
red general warning light turns on.
41