Para cambiar el mapa proceder de la si-
guiente manera:
•
presionando por primera vez el
pulsador, el símbolo del mapa
actualmente aplicado se visua-
lizará "en negativo" en la panta-
lla
•
presionando por segunda vez el
pulsador, dentro de 1,5 segun-
dos del primer impulso, se se-
leccionará el mapa sucesivo
destacado siempre en negativo
en la pantalla. Si se deja pasar
más de 1,5 segundos sin inter-
venir nuevamente sobre el pul-
sador (de otra manera se selec-
cionaría el mapa sucesivo) y sin
accionar el mando aceleración,
el nuevo mapa se destacará "en
positivo" en la pantalla, lo que
significa que a todos los efectos
se aplicó el nuevo mapa.
ATENCIÓN
SI EN EL MOMENTO EN EL QUE SE
DESTACA EN LA PANTALLA EL NUE-
VO MAPA DESEADO EN NEGATIVO,
TODAVÍA EN FASE DE ACEPTACIÓN
POR PARTE DE LA CENTRALITA, SE
INTERVIENE SOBRE EL MANDO ACE-
LERADOR, EL NUEVO MAPA ELEGI-
DO COMENZARÁ A PARPADEAR EN
POSITIVO EN LA PANTALLA, PERO
NO SE APLICARÁ EFECTIVAMENTE
HASTA EL MOMENTO EN EL QUE SE-
46
To change mappings, proceed as fol-
lows:
•
press the button once and the
symbol for the mapping current-
ly being used is shown "in neg-
ative" on the display
•
press the button a second time,
and within 1.5 seconds from the
first pressing, the next mapping
is selected and highlighted "in
negative" on the display. If more
than 1.5 seconds elapse and the
button is not pressed again (the
next mapping is otherwise se-
lected) and without twisting the
throttle control, the new map-
ping is highlighted "in positive"
on the display. This means that
the new mapping is applied for
all practical purposes.
CAUTION
IN CASE THE THROTTLE GRIP IS
TWISTED WHEN THE NEW MAPPING
CHOSEN IS HIGHLIGHTED "IN NEGA-
TIVE" ON THE DISPLAY, HENCE
STILL BEING ACCEPTED BY THE
ECU, THE NEW MAPPING SELECTED
STARTS FLASHING "IN POSITIVE" ON
THE DISPLAY, BUT WILL NOT BE AC-
TUALLY
APPLIED
UNLESS
THROTTLE CONTROL IS RELEASED.
THE