•
Utiliser uniquement les pièces de rechange
indiquées. D'autres pièces de rechange peuvent
affecter la couverture de garantie.
•
Éliminer toute saleté et tout débris accumulé dans la
carrosserie de l'équipement et de ses composants
avant d'inspecter l'équipement ou d'effectuer un
entretien ou des réparations. Faire fonctionner
l'équipement avec de la saleté et des débris
accumulés causera une usure prématurée des
composants de l'équipement.
•
Ne jamais disposer des matières dangereuses en
les jetant dans un égout, sur le sol, ou dans les eaux
souterraines ou les voies d'eau.
•
Récupérer tous outils et toutes les pièces qui peuvent
être tombés à l'intérieur de l'équipement pour éviter
le mauvais fonctionnement de ce dernier.
•
Si un témoin s'allume pendant l'utilisation de
l'équipement, arrêter immédiatement le moteur.
Déterminer la cause et réparer le problème avant de
continuer à faire fonctionner l'équipement.
Autocollants de sécurité
Avant de faire fonctionner votre appareil, veuillez lire et
comprendre les autocollants de sécurité suivants. Les
mises en garde, les avertissements et les directives
sont là pour votre sécurité. Pour éviter des blessures
corporelles ou des dommages à l'appareil, il faut
comprendre et suivre tous les autocollants.
Empêcher les autocollants de devenir sales ou de
se déchirer et les remplacer s'ils sont perdus ou
endommagés. De plus, si une pièce ayant un autocollant
a besoin d'être remplacée, veiller à commander la
nouvelle pièce et l'autocollant en même temps.
Si un autocollant de sécurité ou de directive est usé
ou endommagé et n'est plus lisible, commander
des autocollants de remplacement auprès de votre
concessionnaire.
Modèles domestiques
DANGER – Le fait d'entrer dans
le compartiment électrique tandis
que l'équipement est utilisé
peut entraîner la mort ou des
blessures graves. Débrancher
l'équipement avant d'entrer dans
le compartiment électrique.
Nº de pièce 118074
Renseignements sur la mise à la
terre de la machine/cosse de mise
à la terre
Nº de pièce 122470
Modèles domestiques
AVERTISSEMENT – L'ouverture
du bouchon sur un radiateur
chaud pourrait causer la mort ou
des blessures graves. Laisser
le radiateur refroidir avant de
dévisser le bouchon.
Nº de pièce 118651
AVERTISSEMENT – Tout
contact avec les pièces et les
gaz d'échappement chauds
pourrait causer la mort ou des
blessures graves. Éviter les gaz
d'échappement chauds. Tenir les
mains et les produits inflammables
à l'écart des pièces chaudes.
Nº de pièce 118162
AVERTISSEMENT – L'omission
de respecter les avertissements,
les instructions et le manuel
d'utilisation pourrait causer la mort
ou des blessures graves. Lire
et suivre le manuel d'utilisation
avant de faire fonctionner
cet équipement ou d'en faire
l'entretien.
Nº de pièce 122467-1
AVERTISSEMENT – Le
démarrage inattendu du moteur
pourrait provoquer la mort ou des
blessures graves. Lire et suivre le
manuel d'utilisation du contrôleur
électronique avant de faire
fonctionner ou de faire l'entretien
de cet équipement.
Nº de pièce 122467-2
AVERTISSEMENT – Tout
contact avec les pièces et les
gaz d'échappement chauds
pourrait causer la mort ou des
blessures graves. Éviter les gaz
d'échappement chauds. Tenir les
mains et les produits inflammables
à l'écart des pièces chaudes.
Nº de pièce 122467-3
AVERTISSEMENT – Le contact
avec des pièces en mouvement
pourrait causer la mort ou des
blessures graves. Se tenir à l'écart
des pièces en mouvement.
Nº de pièce 122467-4
118074
Neutral bonded to frame.
Machine to be grounded in accordance
AVERTISSEMENT – L'ouverture
with requirements as outlined by
local inspection authorities.
du bouchon sur un radiateur
chaud pourrait causer la mort ou
Neutre mis à al masse à la carcasse
du moteur.
des blessures graves. Laisser
L'apparel doit etre misa la terre
conformement aux exgences des
le radiateur refroidir avant de
services d'inspection locaux.
dévisser le bouchon.
122470
Nº de pièce 122467-5
Opening cap on hot radiator
L'ouverture du bouchon sur
could result in death or
un radiateur chaud pourrait
serious injury.
causer la mort ou des
blessures graves.
Allow radiator to cool down
Laisser le radiateur refroidir
before opening cap.
avant de dévisser le
bouchon.
118651
118162
Failure to follow
Read and follow
warnings, instructions,
operator's manual
and operator's manual
before operating or
could result in death or
servicing this
serious injury.
equipment.
L'omission de respecter
Lire et suivre le manuel
les avertissements, les
d'utilisation avant de
instructions et le manuel
faire fonctionner ou de
de l'utilisateur pourrait
faire l'entretien de cet
entraîner des blessures
équipement.
graves ou la mort.
Unexpected start of
Read and follow
engine could result in
electronic controller
death or serious injury.
operator's manual
before operating or
servicing this equipment.
Le démarrage inattendu
Lire et suivre le manuel
du moteur pourrait
d'utilisation du
provoquer la mort ou
contrôleur électronique
des blessures graves.
avant d'utiliser ou de
réparer cet équipement.
Contact with hot
Avoid hot exhaust
exhaust gases and
gases. Keep hands
parts could cause
and combustible
serious injury.
materials away from
hot parts.
Tout contact avec les
Éviter les gaz
pièces et les gaz
d'échappement
d'échappement
chauds. Tenir les
chauds pourrait
mains et les produits
causer la mort ou
inflammables à
des blessures
l'écart des pièces
graves.
chaudes.
Contact with rotating parts
Keep away from
could result in death or serious
rotating parts.
injury.
Le contact avec des pièces en
Se tenir à l'écart
mouvement pourrait résulter en
des pièces en
de graves blessures voire la
mouvement.
mort.
Opening cap on hot
Allow radiator to cool
radiator could result in
down before opening
death or serious injury.
cap.
L'ouverture du bouchon
Laisser le radiateur
sur un radiateur chaud
refroidir avant de
pourrait causer la mort
dévisser le bouchon.
ou des blessures
graves.
fr
93
français