Connection to a HiFi-system
or amplifier
The following jacks are provided on the rear
of your HiFi Stereo Cassette deck.
REC/PB:
OUTPUT L-R:
Output jacks for connection to an amplifier
or receiver with RCA (Cynch) Connectors.
The correct audio cable for the connection is
Part No. 226 817 (Fig. 9).
The output voltage can be adjusted by means
of the controls (5) as described in the section
"REC/PB".
INPUT L-R:
Input jack for connection to an amplifier or
receiver with RCA (Cynch) connectors. The
correct cable for the connection is Part No.
226 817 (Fig. 9)
Special cables and dubbing adapters are availab-
le as accessories from qualified dealer.
With
these accessories your equipment can
be driven from all sources which can be con-
nected
to your
HiFi
amplifier
(turntable,
tuner, etc.).
Aan de achterzijde van het hifi-stereo-casset-
tedeck bevinden zich de volgende aansluit-
bussen.
REC/PB:
Vijfpolige DIN-normbussen voor opname en
weergave voor aansluiting aan de versterker
en
receiver met
het verbindingssnoer
art.
nr. 226 816 (Fig. 8)
Aanpassing wordt verkregen, na opname van
een kort stukje band, door bij weergave de
geluidssterktes gelijk te maken aan het oor-
spronkelijke volume van beide geluidsbron-
nen. De geluidsterkteregelaar van de verster-
ker wordt hierbij onveranderd gelaten.
Output L-R:
Input L-R:
Ingangsbussen
voor
aansluiting
van verster-
kers of receivers met RCA (cynch) stekers
resp. bussen. Aansluiting geschiedt met snoer
art. nr. 226 817 (Fig. 9)
Speciale snoeren en overspeeladapters zijn als
accessoire verkrijgbaar bij de vakhandel. Hier-
mee is uw apparaat zowel voor weergave als
voor opname van alle aan de versterker aan-
gesloten
programmabronnen
(platenspeler,
tuner enz.) gebruiksgereed.
Conexión a la instalan Hi Fi o al
amplificador
En la parte posterior de su magnetófono de
casetes se encuentran las siguientes tomas:
REC/PB
La tensión de salida de esta toma puede ser
adaptada individualmente a la sensibilidad de
entrada del amplificador a conectar mediante
el control (5). Esta adaptación deberá ser
realizada grabando
primeramente
en el ca-
sete algunos compases de un disco. En la re-
producción consiguiente mediante la instala-
ción HiFi deberá ajustar los controles (5)
del magnetófono de casetes al mismo volu-
men de voz que el utilizado al reproducir el
disco, sin modificar durante el ajuste el con-
trol de volumen
de voz
del amplificador.
Utilizando el adaptador para grabación ref,
núm. 226 818 es posible la grabación directa
con otro magnetófono.
OUTPUT L-R:
INPUT L-R:
Mediante las conexiones anteriores, su aparato
esta dispuesto para funcionar, tanto en gra-
bación como en reproducción, con todas las
fuentes de sonido conectadas al amplificador
(tocadiscos, sintonizador, etc.)
Anslutning till stereoanlággning resp
förstärkare
Pā kassettdäckets baksida hittar Ni följande
anslutningskontakter:
REC/PB:
Fempolig DIN-kontakt för in- och avspelning
genom anslutning till förstärkare och receiver
med bifogade kabel art nr 226 816 (Fig. 8).
Utgängsspänningen
hos denna
kontakt
kan
anpassas individuellt med reglaget (5) till in-
gängskänsligheten
hos den tillkopplade fór-
stárkaren. Denna anpassning tillgär pà fóljande
sátt, spela in nägra takter frän en skiva pá en
kassett. Vid efterföljande ätergivning via Er
stereoanläggning ställer Ni reglaget (b) pä kas-
settdácket
pá samma
ljudstyrka
som
vid
avspelning
av skivan.
Fórstárkarens
volym-
kontroll fórblir ofórándrad.
Via en óverspelningsadapter art nr 226 818
är det mójligt att direkt spela över till en
annan bandspelare.
Utgängar för anslutning till förstärkare eller
receiver
med
RCA-kontakter.
Kabel
för
detta ändamäl àr art nr 226 817 (Fig. 9).
Utgängsspänningen ställs in med reglaget (5),
se under REC/PB.
INPUT L-R:
1