Descargar Imprimir esta página

Orbitalum ORBIWELD TP 400 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale página 120

Cabezales de soldadura orbital abiertos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

ESPAñOL
Información para el operador e indicaciones de seguridad
2.4
Cualificación del personal
¡PRECAuCIÓN!
El cabezal de soldadura solo debe utilizarse por personal instruido.
• Edad mínima: 18 años.
• Sin discapacidades físicas.
• El manejo de la máquina por menores de edad solo deberá tener lugar bajo la vigilancia de un supervisor.
• Se recomienda que el personal disponga de conocimientos básicos en el procedimiento de soldadura WIG/TIG.
2.5
Indicaciones básicas para la seguridad de funcionamiento
¡PRECAuCIÓN!
Tenga en cuenta las normas actuales de seguridad y de prevención de accidentes.
El uso inadecuado de la máquina puede perjudicar la seguridad. Como consecuencia, pueden producirse lesiones mortales.
X Nunca deje sin vigilancia el cabezal de soldadura si la fuente de corriente de soldadura está conectada.
X El operario debe asegurar que no haya una segunda persona dentro de la zona de peligro.
X No realice ningún cambio o modificación en el cabezal de soldadura.
X Utilice el cabezal de soldadura solo si se encuentra en un estado técnico perfecto.
X Utilice solo herramientas, piezas de repuesto y accesorios originales y materiales operativos prescritos.
X No retire los dispositivos de protección.
X Si se producen cambios en el funcionamiento, detenga inmediatamente el funcionamiento y solicite la eliminación de la avería.
2.6
Equipo de protección personal
El siguiente equipo de protección personal debe utilizarse para realizar trabajos en la instalación:
X Guantes de protección 1/1/1/1 según la norma EN 388 o 1/2/1/1 EN 407.
X Guantes de protección DIN 12477, tipo A para el funcionamiento de soldadura y DIN 388, clase 4 para el montaje del electrodo.
X Calzado de seguridad según la norma EN ISO 20345, clase SB.
X Debe utilizarse protección antideslumbrante según la norma EN 170 y ropa protectora que cubra la piel.
2.7
Riesgos residuales
2.7.1
Lesiones debido al peso elevado
Al elevar, existe un riesgo elevado para la salud. Tenga en cuenta el peso de la máquina, cap. 5, pág. 242.
En las siguientes situaciones existe peligro de sufrir golpes y de aplastamiento:
¡PRECAuCIÓN!
Caída del cabezal de soldadura durante el transporte, el montaje/desmontaje o la instalación.
¡PRECAuCIÓN!
Caída del maletín de transporte debido a una colocación inadecuada.
228
ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com
ORBIWELD TP 400, TP 600
ORBIWELD TP 400, TP 600
Información para el operador e indicaciones de seguridad
¡PRECAuCIÓN!
Caída del cabezal de soldadura en aplicaciones por encima de la cabeza no permitidas.
X Para levantar el maletín de transporte y para extraer el cabezal de soldadura del maletín de transporte deberá utilizarse un medio
de transporte adecuado.
X Coloque el maletín de transporte sobre una base estable cerca (aprox. 1,5 m/4,9 ft) de la fuente de corriente de soldadura.
X No transporte el maletín de transporte sobre una escalera.
X Coloque el cabezal de soldadura en una posición plana para su instalación y asegúrese de que no pueda caerse.
X El cabezal de soldadura no puede utilizarse en posiciones por encima de la cabeza.
2.7.2
Lesión por punción por electrodo puntiagudo o, en su caso, hilo frío (en versio­
nes KD)
¡PRECAuCIÓN!
Al sujetar el cabezal de soldadura existe el peligro de sufrir pinchazos en el electrodo o, en su
caso, en el cable frío (en versiones KD), tanto para el operario como también para terceros.
X No sujete el cabezal de soldadura en la posición del electrodo o del cable frío (en versiones KD).
X Antes de guardar el cabezal de soldadura en el maletín de transporte: desmonte el electrodo y, en su caso, el cable frío (en
versiones KD).
2.7.3
Aplastamiento por el rotor giratorio
¡PRECAuCIÓN!
¡Peligro de aplastamiento!
En las siguientes situaciones existe peligro de aplastamiento:
• El rotor se pone en marcha involuntariamente durante el ajuste. Pueden producirse aplastamientos en las manos y los dedos.
• El rotor se desplaza a la posición inicial después del ajuste. El dentado puede arrastrar el pelo y la ropa hacia el interior de la
carcasa.
X Utilice ropa ajustada.
X No lleve el pelo suelto, joyas sueltas o accesorios que sean susceptibles de ser atrapados fácilmente.
X Antes de conectar el cabezal de soldadura y antes del montaje del electrodo: desconecte el control de la instalación de soldadura
orbital.
2.7.4
Aplastamiento por atrapamiento en piezas móviles
¡PRECAuCIÓN!
Al instalar el cabezal de soldadura pueden quedar atrapadas las manos y los dedos y resultar
aplastados.
X Antes de la instalación o antes del cambio de electrodo: Coloque el cabezal de soldadura en posición plana sobre la base.
X Antes de la instalación o antes del cambio de electrodo, desconectar la fuente de corriente de soldadura.
ESPAñOL
229
Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Orbiweld tp 400 kd3-100Orbiweld tp 400 avc/oscOrbiweld tp 600Orbiweld tp 600 kd3-100Orbiweld tp 600 avc/osc