• Entry/Exit Mode (Modo de entrada/salida), la
luz indicadora 3 se encenderá cuando el
vehículo está en el modo de entrada/salida.
Si se solicita el modo de entrada/salida mien-
tras la velocidad del vehículo está entre
15 mph (24 km/h) y 25 mph (40 km/h), la luz
indicadora 4 permanecerá encendida y la luz
indicadora 3 destellará mientras el sistema
espera a que el vehículo reduzca la veloci-
dad. Si se reduce la velocidad del vehículo, y
se mantiene, en 15 mph (24 km/h) la luz
indicadora 4 se apagará y la luz indicadora 3
destellará hasta lograr el modo de entrada/
salida, punto en el cual la luz indicadora 3
permanecerá encendida. Si durante el cam-
bio de altura al modo de entrada/salida, la
velocidad del vehículo supera los 15 mph
(24 km/h), el cambio de altura quedará en
pausa hasta que la velocidad del vehículo
descienda de 15 mph (24 km/h) y continua el
cambio de altura al modo de entrada/salida o
supere los 25 mph (40 km/h) y la altura del
vehículo volverá a NRH. El modo de entrada/
salida se puede seleccionar mientras el
vehículo no esté en movimiento, siempre
que el motor siga funcionando y las puertas
permanezcan cerradas.
• Transport Mode (Modo de transporte), no se
encenderá ninguna luz indicadora. La con-
ducción por parte del cliente desactivará el
modo de transporte.
• Tire/Jack Mode (Modo de neumático/gato),
se encenderán las luces indicadoras 3 y 6.
La conducción por parte del cliente desacti-
vará el modo de neumático/gato.
• Wheel Alignment Mode (Modo de alineación
de la rueda), las luces indicadoras 3 y 4 se
encenderán. La conducción por parte del
cliente desactivará el modo de alineación de
la rueda.
CONSEJOS PARA LA
CONDUCCIÓN EN
CARRETERA
Los vehículos utilitarios están a una mayor
distancia del suelo y presentan una entrevía
más estrecha para poder desenvolverse en una
amplia variedad de aplicaciones a campo tra-
viesa. Estas características de diseño específi-
cas le otorgan un centro de gravedad más alto
que el de los automóviles convencionales.
Una de las ventajas de esta mayor distancia
con respecto al suelo es la mejor visibilidad de
la carretera, permitiendo al conductor antici-
parse a los problemas. Estos vehículos no
están diseñados para tomar curvas a la misma
velocidad que los vehículos convencionales
con tracción en dos ruedas, de la misma forma
que los vehículos deportivos bajos no están
diseñados para funcionar satisfactoriamente en
condiciones a campo traviesa. En caso de ser
posible, evite las curvas cerradas y las manio-
bras bruscas. Al igual que con otros vehículos
de este tipo, si no se conduce correctamente
puede producirse pérdida de control o vuelco
del vehículo.
275