FX
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
GEZOGENE PFLANZMASCHINE
multipla / multiplE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
IT
TRASpORTO CON
AlTRI MEZZI
Nel trasportare la macchina con altri mezzi, si devono
considerare alcuni fattori per garantire una maggiore
sicurezza e stabilità durante il trasporto, e più preci-
samente:
1) La macchina è trasportabile su mezzi tipo camion,
rimorchi, ecc. a patto che il mezzo sia idoneo per
quanto riguarda la sagoma, la portata, lo stato del-
la struttura portante; e comunque che rispetti le
norme in vigore nel paese di utilizzo della vostra
macchina.
2) Chiudere le pedane laterali se necessario e bloc-
carle con il relativo gancio di sicurezza (A).
3) Bloccare la macchina in modo sicuro al pianale
del vostro mezzo, utilizzando gli appositi ancorag-
gi preposti, utilizzando funi omologate ed in buono
stato ed inserendo dei cunei sotto alle ruote.
La Ditta FERRARI si esonera da ogni re-
sponsabilità per danni causati durante il
trasporto della macchina, nel caso non sia-
no state applicate le misure sopra descritte.
96
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manual de uso y mantenimiento
EN
TRANSpORTING USING
OTHER MEANS
For transporting the machine by other means, certain
factors must be taken into consideration, to ensure
better safety and stability during transport, i.e.:
1) The machine can be transported by truck, trailer
etc. provided the means is suitable as regards the
outline, capacity, condition of the load-bearing fra-
me and, in any case, complies with the regulations
applicable in the country in which the machine is
used.
2) Close the side platforms if necessary and lock
them with the relative safety hook (A).
3) secure the machine to the flatbed, by means of
the anchoring devices provided, using homologa-
ted ropes in good condition and placing chocks
under the wheels.
FERRARI shall not accept liability for da-
mage caused during machine transport
if the measures described above have
not been adopted.