4-3 AUSTAUSCH EINER ROLLE
Nach einer bestimmten Einsatzzeit wird es notwendig sein ein
oder mehrere Räder auszutauschen. Zum Austausch des alten
Rolle die zwei Befestigungsschrauben (V) lösen und das Rad
austauschen.
4-4 AUSWECHSELN DES ZAHNKRANZES DES UNTER-
SETZUNGSGETRIEBES ODER EINES ANDEREN
ZAHNRADES IM GEHÄUSE
Im
Laufe
der
Zeit
nutzt
Untersetzungsgetriebes
ab,
Geräuschentwicklung. Weitaus seltener wird der Austausch eines
odere mehrerer innerer Zahnräder notwendig sein. Zum Austausch
gehen Sie in folgenden Schritten vor, beachten Sie dabei auch die
entsprechende Explosionsdarstellung im nächsten Kapitel.
4-3 REPLACING WHEEL
After a certain period of use it becomes necessary to replace one
or more wheels. Take off the old wheel after removing the two
screws (V) and replace it with a new one.
4-4 REPLACING THE REDUCTION GEAR RING OR
OTHER SUMP INTERNAL GEAR
In time the reduction gear tends to wear out causing unwanted
clearance and noise. Internal gears are less likely to require
replacement. For any replacement perform the operations listed
below. Also refer to the exploded view in the following chapter.
sich
der
Zahnkranz
des
das
bedeutet
Spiel
und
4-3 REMPLACEMENT D'UNE ROUE
Après une certaine période d'utilisation, il s'avère nécessaire de
remplacer une ou plusieurs roues. Pour le remplacement enlever la
vieille roue en dévissant les deux vis (V) et substituer la roue.
4-4 REMPLACEMENT DE LA COURONNE DU
REDUCTEUR OU D'UN AUTRE ENGRENAGE A
L'INTERIEUR DU CARTER
Avec le temps, la couronne du réducteur a tendance a se
consummer provoquant ainsi jeu et bruit. Plus rarement peut s'avérer
nécessaire le remplacement d'un des engrenages internes. Pour
le remplacement, opérer selon les étapes suivantes, en se référant
aussi à l'éclaté correspondant du chapitre suivant.
80
e n g i n e e r i n g