Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Verschlußschraube mit
Dichtring
Locking screw and sealing ring
Bouchon fileté avec bague
d´étanchéite
Tappo a vite con guarnizione
G 1/8
G 1/4
G 3/4
Einstellteller für Hauptmenge
Adjustment plate for main flow
Disque de réglage pour débit
principal
Disco di regolazione per portata
principale
Rp 3/8 – Rp 1/2
Rp 3/4 – Rp 2, DN 20 – DN 50
Rp 2 1/2, DN 65 – DN 100
Einsteckscheibe
Insert washer
Disque à emboîtement
Dischetto da inserire
Rp 3/8 – Rp 1/2
Rp 3/4 – Rp 2, DN 20 – DN 50
Rp 2 1/2, DN 65 – DN 100
Dichtungen für Flanschen
Sealing rings for flanges
Joints pour brides
Guarnizioni per flange
DN 40
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
DN 125
DN 150
Stiftschraubensatz
Set of set screws
Goujons
Set di viti per acciaio
M16 x 55 (DN 40 – DN 50)
M16 x 65 (DN 65 – DN 100)
M16 x 75 (DN 125)
M20 x 90 (DN 150)
Meßstutzen mit Dichtring
Pressure tapping w/ sealing ring
Prise de pression avec joint
Misuratore con guarnizione
G 1/8
G 1/4
Schutzkappe
Protective cap
Capuchon protecteur
Calotta di protezione
MVD 2... X (p
200 mbar)
max.
DN 40 – DN 50
DN 65 – DN 100
MVD... X (p
500 mbar)
max.
Rp 3/8 – Rp 1/2
Rp 3/4 – Rp 2
17 ... 140
Bestell-Nummer
Order No.
No. de commande
Numero d'ordine
5 Stück/Set
5 Pieces/Set
5 pièces/set
5 pezzi/set
230 395
230 396
230 402
231 789
231 790
231 791
231 563
231 564
231 787
2 Stück/Set
2 Pieces/Set
2 pièces/set
2 pezzi/set
231 600
231 601
231 603
231 604
231 605
231 606
231 783
4 Stück/Set
4 Pieces/Set
4 pièces/set
4 pezzi/set
230 422
230 424
230 430
230 446
5 Stück/Set
5 Pieces/Set
5 pièces/set
5 pezzi/set
230 397
230 398
5 Stück/Set
5 Pieces/Set
5 pièces/set
5 pezzi/set
231 796
231 797
231 795
231 796