Marquage
Markering
Marcado
Identificação
Rp 3/8 - Rp 2
d
b
a
c
a)
II 3 GD T3
c) Plaque signalétique de la vanne/Ventieltypeplaatje /Placa indi-
cadora de tipo de válvula/Placa de características da válvula
Position de montage
Inbouwpositie
Posición de montaje
Posição de montagem
Raccordement électrique
Elektrische aansluiting
Conexión eléctrica
Ligação eléctrica
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
DC 24-28 V (Aimant/Magneet /Solenoide/Solenóide 61 E X)
1 = - (2 x 4,0 mm
) (noir/zwart/negro/negro, gris/grijs/gris/cinza)
2
2 = + (2 x 1,5 mm
) (marron/bruin/marrón/castanho, bleu/blauw/azul/azul)
2
3 = + (2 x 4,0 mm
) (marron/bruin/marrón/castanho, bleu/blauw/azul/azul)
2
(4,0 mm
)
2
DN 40 - DN 100
d
a
b)
II 3 G Ex mc nA IIB T3 Gc
II 3 D Ex mc IIIB T100°C Dc
-15°C
d) Plaque signalétique de l'aimant/Magneettypeplaatje /Placa indica-
dora de tipo de solenoide/Placa de características do solenóide
Raccordement électrique
Elektrische aansluiting
Conexión eléctrica
Ligação eléctrica
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
1
N
AC (Aimant/Magneet /Solenoide/
Solenóide 100 X à/tot/a/até 61 E X)
1 = N (1,5 mm
2 = L (1,5 mm
3 =
(1,5 mm
b
a
c
D-73660 Urbach
Ta
+60°C
Mise à la terre selon normes locales
Aarding volgens de plaatselijke voorschriften
Realizar la toma de tierra según las normas
locales.
Ligação à terra em conformidade com os
regulamentos locais.
AC
3
2
L
DC (Aimant/Magneet /Solenoide/
Solenóide 100 X à/tot/a/até 550 X)
)
1 = - (1,5 mm
2
)
2 = + (1,5 mm
2
)
3 =
2
Mise à la terre selon normes locales
Aarding volgens de plaatselijke voor-
schriften
Realizar la toma de tierra según las nor-
mas locales.
DC
Ligação à terra em conformidade com os
regulamentos locais.
DN 125 - DN 150
d
b
c
DC
1
3
2
-
+
)
2
)
2
(1,5 mm
)
2
26 ... 140