Manitou MRT 1742 Manual Del Operador página 61

Tabla de contenido

Publicidad

MRT 1742 M
S S eries
FR
4
4
-
COMMUTATEUR D'ECLAIRAGE
-
Le commutateur contrôle la signali-
sation visuelle et sonore. En tour-
nant la poignée d'un déclic les feux
de position avant et arrière s'allu-
ment et le témoin vert s'allume
aussi sur le tableau de bord. En
tournant d'un déclic encore les feux
de croisement s'allument. En tirant
la poignée vers le haut les feux de
route s'allument . Pour actionner les
clignotants il suffit de pousser le
levier en avant ou en arriere selon
la direction voulue.
Pousser vers avant pour la gauche,
et vers arriere pour la droite
En poussant sur l'extrémité de la
poignée l'avertisseur sonore reten-
tit.
5
5
-
-
CONTACTEUR A CLE (FIG. 6)
Cet interrupteur possède 4 positions:
0: coupure contact électrique et arrêt du
moteur thermique;
I: contact électrique
II: préchauffage
III: démarrage et retour en position I dès
que l'on relâche la clé.
6
6
-
PÉDALE D'ACCELERATEUR (A)
-
Cette pédale permet de faire varier la
vitessse du chariot élevateur en agis-
sant sur la vitesse de rotation du moteur
thermique
7
7
-
PÉDALE FREINS DE SERVICE (B)
-
La pédale agit sur les 4 roues à la fois
et permet de ralentir le chariot et de l'im-
mobiliser. La pédale de frein dans les
premiers 20 mm de sa course fonction-
ne comme une pédale Inching permet-
tant ainsi des mouvements précis et
lents, ensuite produit son effet de
freinage.
EN
4
4
-
LIGHT SWITCH
-
The switch controls the lights and the
horn and turn indicator lights. Turn the
knob one position to switch on the front
and rear parking lights. A green warning
light on the control panel will come on.
Turn the knob to the second position to
switch on the headlights. Pull the lever
upwards to switch on the main beam. To
operate the turn signals, just push lever
forward or rearword
according to the desired direction.
Push forword to turn left, or rearword to
turn right. Depress the end of the knob
to operate the horn.
5
5
-
-
IGNITION SWITCH
This switch has four positions:
0: internal combustion engine
I:
electrical contact
II: warming-up
III: start-up and return to position I after
the key has been released.
6
6
-
ACCELERATOR PEDAL (A)
-
This pedal is used to vary the truck
speed by modifying the engine rpm rate
7
7
-
FOOT BRAKE (B)
-
The foot brake control the brakes that
acts on the front and rear wheels, thus
slowing and stopping the lift truck. In the
first 20 mm of its travel, the brake pedal
acts as an Inching pedal, allowing accu-
rate and slow movements. It produces
the braking effect in the remaining part
of its stroke.
4
4
4
-
-
El conmutador controla la señalización
visual y sonora. Girando el pomo una
posición se encienden las luces de posi-
ción anteriores y posteriores y se ilumi-
na el testigo verde en el panel de
control. Girando otra posición se encien-
den las luces antideslumbrantes; tirando
la palanca hacia arriba, se encienden
las luces de cruce. Para hacer funcionar
los indicadores de dirección, basta
empujar la palanca hacia adelante o
atràs e base a la dirección deseada.
Empujar hacia adelante para la izquier-
da y hacia atràs para la derecha.
Apretando la extremidad del pomo, se
emite una señal acústica.
5
5
-
-
Este interruptor tiene cinco posiciones:
0: motor térmico;
I: contacto eléctrico
II: pre-calentamiento;
III: arranque y retorno a la posición I
después de soltar la llave.
6
6
-
-
Este pedal permite variar la velocidad
del carro elevador, actuando sobre el
número de revoluciones que cumple el
motor térmico.
7
7
-
-
El Pedal actúa sobre las ruedas ante-
riores y posteriores, permitiendo desa-
celerar y bloquear el carro elevador. En
los primeros 20 mm. de carrera, el pedal
del freno funciona como pedal Inching,
permitiendo movimientos precisos y len-
tos; en el resto de la carrera produce el
efecto frenante.
0
I
II
III
5
ES
CONMUTADOR DE LAS LUCES
LLAVE DE CONTACTO (FIG. 6)
PEDAL DEL ACELERADOR (A)
PEDAL FRENOS DE SERVICIO (B)
A
B
6 - 7
2
17

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido