Yamaha Motif 6 Manual Del Usuario página 101

Secuenciador de muestreo integrado/panel de control externo en tiempo real/sistema plug-in de síntesis modular
Tabla de contenido

Publicidad

7
Call up the SOURCE display.
Acceda a la pantalla SOURCE.
Seleccione "stereo" o "mono".
1
2
SF 1
SF 2
F1
F2
F3
elect a sampling type.
1
Seleccione un tipo de muestreo.
For Type, select "slice+seq."
En Type, seleccione "slice+seq".
2
Select a sampling source.
Seleccione la fuente del muestreo.
En Source, seleccione "A/D".
For Source, select "A/D."
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
CUTOFF
RESONANCE
ATTACK
RELEASE
KNOB
REMOTE
ASSIGN A
ASSIGN B
ASSIGN 1
ASSIGN 2
CONTROL
CONTROL
FUNCTION
ON/OFF
MODE
KN 1
KN 2
KN 3
KN 4
VOICE
PERFORM
MASTER
MEQ LOW
MEQLOWMID
MEQ HI M ID
MEQ HIGH
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME 1
VOLUME 2
VOLUME 3
VOLUME 4
VOLUME
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
SEQ TRANSPORT
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
SONG SCENE
SF 1
SF 2
LOCATE
1
2
REC
EDIT
JOB
STORE
F1
F2
F3
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
CS 1
CS 2
CS 3
CS 4
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
Set the Slice related parameters.
Ajuste los parámetros relacionados con Slice (fragmen-
11
The following display appears after stopping sampling since the
tación).
sampling type has been set to "slice+seq" in step #7. You'll need
Cuando detenga el muestreo después de seleccionar el tipo
to trim your sample of extraneous beats, so that it will loop
"slice+seq" en el paso 7, se visualizará la siguiente pantalla. Deberá
properly. Do this by using the Start, Loop, and End parameters
recortar los pulsos extraños de la muestra para que haga el bucle
in the display below. (For details, see page 237.) As you edit
correctamente. Utilice los parámetros Start, Loop y End de la pantalla
these parameters, press the [SF1] button (Audition) to hear the
(más detalles en la página 237). Mientras edita los parámetros, pulse
changes you've made.
el botón [SF1] (Audition) para oír los cambios realizados.
12
Ejecute la operación.
Execute the Slice operation.
Una vez editada la muestra para que el bucle sea correcto, acceda a
Once you've edited the sample so that it loops properly, call up
la pantalla SLICE y ajuste los parámetros correspondientes (más
the SLICE display and set the parameters as needed. (For details,
detalles en la página 238).
see page 238.)
SF 1
SF 2
SF 3
F1
F2
F3
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado)
Select "stereo" or "mono."
Frecuencia de
Sampling
muestreo
frequency
INFORMATION
SF 3
SF 4
SF 5
F4
F5
F6
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Integrated Sampling Sequencer
Real-time External Control Sur face
Modular Synthesis Plug-in System
SLOT 1
SLOT 2
SLOT 3
CATEGORY
DRUM KITS
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER
PLG 1
PLG 2
PLG 3
SEARCH
BANK
FAVORITES
A. PIANO
KEYBOARD
GUITAR /
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
ORGAN
BASS
COMMON
PLUCKED
A
B
C
D
E
F
G
H
SECTION
GROUP
DEC/NO
INC/YES
SYN COMP CHROMATIC
DRUM /
SE
SYN LEAD
SYN PAD/
MUSICAL FX
COMBI
CHOIR
PERCUSSION
PERCUSSION
TRACK
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
INFORMATION
SF 3
SF 4
SF 5
ELEMENT/ PERF.PART / ZONE
NUMBER
F4
F5
F6
EXIT
ENTER
9
10
11
12
13
14
15
16
MUTE
EXECUTE
SOLO
INFORMATION
SF 4
SF 5
F4
F5
F6
MOTIF (Guía rápida)
Enter the Sampling Standby mode.
8
Acceda al modo de muestreo en espera.
Desde esta pantalla seleccione el modo Trigger, y después
From this display, set the Trigger mode. Here, select "manual."
"manual". Ponga en marcha el reproductor de CD externo para
Play back the external CD player to check the Input level. You
comprobar el nivel de entrada. Puede ajustar el nivel con el mando
can adjust the Input level for optimum level by using the GAIN
GAIN del panel posterior.
knob on the rear panel.
Trigger mode
Modo de disparo
Input level
Nivel de entrada
SF 1
SF 2
F1
F2
Inicie el muestreo.
9
Start sampling.
Pulse el botón [F6] para dar comienzo al muestreo. Ponga en mar-
Press the [F6] button to start sampling. Also start the external
cha el reproductor de CD externo para que reproduzca la frase rít-
CD player to play back the rhythm phrase to be recorded.
mica que va a grabar.
SF 1
SF 2
F1
F2
10
Stop sampling by pressing the [F6] button again.
Detenga el muestreo pulsando el botón [F6] de nuevo.
13
Go back to the Pattern play mode
Regrese al modo PATTERN PLAY
y reproduzca el patrón para oír la
and play the Pattern to hear the
muestra grabada.
recorded sample.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
Monitor level
Nivel de monitorización
INFORMATION
SF 3
SF 4
SF 5
F3
F4
F5
F6
INFORMATION
SF 3
SF 4
SF 5
F3
F4
F5
F6
101

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Motif 7Motif 8

Tabla de contenido