ELECTRIC CONTROLS - COMMANDES ELECTRIQUES - DISPOSITIVOS DE CONTROL ELECTRICOS
XXX
XXX slots for order code (see page 4)
Positions XXX du code de commande (voir page 4)
Posiciones XXX del código de pedido (véase pág. 4)
HJ1, HJ2, HJ3: Cylinder handle, version K
X1P
Modèles HJ1, HJ2, HJ3 : poignée cylindrique version K
Modelos HJ1, HJ2, HJ3: empuñadura cilíndrica versión K
00 = no button - aucune touche - ningún botón
1P = single button - touche individuelle - botón individual
2P = toggle button with 3 positions, rest at center - touche basculante, 3 positions, stable au centre
0 1 2
HJ1, HJ2, HJ3: Ergonomic handle, versions J and D: area 3, top buttons, only in pairs
Modèles HJ1, HJ2, HJ3: poignée ergonomique versions J et D : aire 3, touches supérieures, seulement en quantité égale.
Modelos HJ1, HJ2, HJ3: empuñadura ergonómica versiones J y D: área 3, botones superiores, sólo en cantidad iguales.
0 = no button - aucune touche - ningún botón
2 = 2 buttons - 2 touches - 2 botones
4 = 4 buttons - 4 touches - 4 botones
6 = 6 buttons - 6 touches - 6 botones
8 = 8 buttons - 8 touches - 8 botones
A = 2 toggle switches with three stable positions - 2 interrupteurs à balancier avec trois positions stables.
B = 2 toggle pushbottons, spring return to center - 2 touches à balancier retour à ressort au centre.
HJ1, HJ2, HJ3: Ergonomic handle, versions J and D: area 2, lateral buttons
HJ1, HJ2, HJ3: Modèles HJ1, HJ2, HJ3: poignée ergonomique versions J et D : aire 2, touches latérales.
Modelos HJ1, HJ2, HJ3: empuñadura ergonómica versiones J y D: área 2, botones laterales.
0 = no button - aucune touche - ningún botón
1 = 1 right-side button - 1 touche latérale DT - 1 botón lateral Derecha
2 = 2 buttons (right + left) - 2 touches latérales DT+GCHE - 2 botones laterales Derecha + Izquierda
3 = 1 left-side button - 1 touche latérale GCHE - 1 botón lateral Izquierda
for HJ1, HJ2, HJ3
0= no buttons
5= no buttons, microswitch for lever in center position.
For HJ2, HJ3: over a single axle.
HJ1, HJ2, HJ3: ergonomic handle, versions
J and D: area 1, front buttons.
0= no buttons
1= 1 front button (right)
2= 2 front buttons (right+left)
3= 1 front button (left)
5= no buttons, microswitch for lever in center position.
For HJ2, HJ3: over a single axle.
6= 1 front button (right) + microswitch for lever
in center position. For HJ2, HJ3: over a single axle.
7= 2 front buttons (right + left) + microswitch
for lever in center position.
For HJ2, HJ3: over a single axle.
8=1 front button (left) + microswitch for lever
in center position. For HJ2, HJ3: over a single axle.
To view the various switch arrangements, please
go to the handles page.
Handles can be made with various combinations
of switches.
Ordering example;
HJ3 B 001 S D 126 000
• HJ3: hand control 2-axis + shifting
• B: 1/4" gas thread
• 001: 2/16 bar curve + final step
• S: central positioner, with spring-back
• D: ergonomic handle + deadman switch
• 1: 1 right button on front of handle
• 2: 2 buttons on sides of handle
• 6: 6 buttons on top of handle
• 000: no special version
botón basculante, 3 posiciones, estable en el centro.
2 interruptores basculantes y tres posiciones estables
2 botones basculantes retorno por muelle.
Pour HJ1, HJ2, HJ3
0 = aucune touche
5 = aucune touche, contact électrique de levier en position
centrale. Pour Hj2, HJ3 : seulement sur un axe.
HJ1, HJ2, HJ3: poignée ergonomique versions J et
D: aire 1, touches frontales.
0 = aucune touche
1 = 1 touche frontale DT
2 = 2 touches frontales DT+GCHE
3 = 1 touche frontale GCHE
5 = aucune touche, contact électrique de levier en position
centrale. Pour HJ2, HJ3 : seulement sur un axe.
6 = 1 touche frontale DT + contact électrique de levier
en position centrale.
Pour HJ2, HJ3 : seulement sur un axe.
7 = 2 touches frontales DT+GCHE + contact électrique
de levier en position centrale.
Pour HJ2, HJ3 : seulement sur un axe.
8 = 1 touche frontale GCHE + contact électrique de levier
en position centrale.
Pour HJ2, HJ3 : seulement sur un axe.
La position de différents interrupteurs est indiquée
à la page consacrée aux poignées.
Il est possible de composer les poignées avec
plusieurs interrupteurs dans de positions
combinées.
Exemple de commande:
HJ3 B 001 S D 126 000
• HJ3: manipulateur avec 2 axes + translation
• B: filetage 1/4" gaz
• 001: courbe 2/16 bar + step final
• S: positionneur avec retour au centre à ressort
• D: poignée ergonomique + bouton électrique
présence homme
• 1: une touche frontale droite sur poignée
• 2: deux touches latérales sur poignée
• 6: 6 touches supérieures sur poignée
• 000: aucune version spéciale.
Para los modelos HJ1, HJ2, HJ3
0 = ningún botón
5 = ningún botón, contacto eléctrico de leva en posición
central. Para los modelos HJ2, HJ3: sólo un eje.
Modelos HJ1, HJ2, HJ3: empuñadura ergonómica
versiones J y D: área 1, botones frontales.
0 = ningún botón
1 = 1 botón frontal Derecha
2 = 2 botones frontales Derecha + Izquierda
3 = 1 botón frontal Izquierda
5 = ningún botón, contacto eléctrico de leva en posición
central. Para los modelos HJ2, HJ3: sólo un eje.
6 = 1 botón frontal Derecha + contacto eléctrico de leva
en posición central.
Para los modelos HJ2, HJ3: sólo un eje.
7 = 2 botones frontales Derecha + Izquierda + contacto
eléctrico de leva en posición central.
Para los modelos HJ2, HJ3: sólo un eje.
8 = 1 botón frontal Izquierda + contacto eléctrico de leva
en posición central.
Para los modelos HJ2, HJ3: sólo un eje.
La posición de los diferentes interruptores se
puede ver en las páginas sobre las empuñaduras.
Es posible componer las empuñaduras con varios
interruptores en posiciones combinadas.
Ejemplo de pedido:
HJ3 B 001 S D 126 000
• HJ3: manipulador con 2 ejes + traslación
• B: rosca 1/4" Gas
• 001: curva 2/16 bar + paso final
• S: posicionador retorno por muelle
• D: empuñadura ergonómica + botón eléctrico
presencia hombre
• 1: un botón frontal derecho en la
empuñadura
• 2: dos botones laterales en la empuñadura
• 6: 6 botones superiores en la empuñadura
• 000: ninguna versión especial
101