ORDERING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE - INSTRUCCIONES PARA EL PEDIDO
NT12PV
Series
Série
NT12PV
Serie
Rated displacement:
14 cm
3
Cylindrées nominales:
20 cm
3
Cilindradas nominales:
Displacement:
14 cm
3
Cylindrées:
20 cm
3
Cilindradas:
L = Manual without zeroing
M = Manual with zeroing
H = Hydraulic servocontrol
E = Electric control (12 V)
F = Electric control (24 V)
N = Electric on/off control (12 V)
Q = Electric on/off control (24 V)
S = Electronic proportional control
L = Commande manuelle sans remise à zéro
M = Commande manuelle avec remise à zéro
H = Servocommande hydraulique
E = Commande électrique (12 V)
F = Commande électrique (24 V)
N = Commande électrique on/off (12V)
Q = Commande électrique on/off (24V)
S = Commande électronique proportionnelle
L = Manual sin puesta a cero
M = Manual con puesta a cero
H = Servomando hidráulico
E = Control eléctrico 12 V
F = Control eléctrico 24 V
N = Control eléctrico on/off 12 V
Q = Control eléctrico on/off 24 V
S = Control electrónico proporcional
Version:
1 = no rear fittings with boost pump
2 = SAE A fittings with boost pump
4 = no rear fittings, no boost pump
5 = SAE A fittings no boost pump
7 = Tandem NT12 fittings no boost pump
B = Tandem NT12 fittings with boost pump
8 = GP1 Bosch fittings with boost pump
I = GP2 Bosch fittings with boost pump
M = GP1 Bosch fittings no boost pump
N = GP1 Bosch fittings no boost pump
Exécution: 1 = aucune installation avec pompe d'alimentation
2 = installation SAE A avec pompe d'alimentation
4 = aucune installation sans pompe d'alimentation
5 = installation SAE A sans pompe d'alimentation
7 = installation Tandem NT12 sans pompe d'alimentation
B = installation Tandem NT12 avec pompe d'alimentation
8 = installation GP1 Bosch avec pompe d'alimentation
I = installation GP2 Bosch avec pompe d'alimentation
M = installation GP1 Bosch sans pompe d'alimentation
N = installation GP2 Bosch sans pompe d'alimentation
Ejecución: 1 = ninguna predisposición con bomba de alimentación
2 = predisposición SAE A con bomba de alimentación
4 = ninguna predisposición sin bomba de alimentación
5 = predisposición SAE A sin bomba de alimentación
7 = predisposición Tandem NT12 sin bomba de alimentación
B = predisposición Tandem NT12 con bomba de alimentación
8 = predisposición GP1 Bosch con bomba de alimentación
I = predisposición GP2 Bosch con bomba de alimentación
M = predisposición GP1 Bosch sin bomba de alimentación
N = predisposición GP2 Bosch sin bomba de alimentación
Single pump ordering example
3
Variable displacement 14 cm
pump, manual control with
resetting device, without fittings, with boost pump, 250 bar
relief valves, right rotation, Z13 – 16/32" d.p. splined shaft
NT12PV14-14 1 25 A R 6 B
Double pump ordering example
The single pumps codes must be specified, starting with
the first one.
First pump: variable displacement 20 cm
servocontrol, tandem NT12 fitting, without boost pump,
210 bar relief valves, right rotation, Z13 – 16/32" d.p.
splined shaft.
Second pump: variable displacement 20 cm
hydraulic servocontrol, SAE A rear fitting with boost pump,
210 bar relief valves, right rotation.
NT12PV20-20 H 7 21 A R 6 B
+
NT12PV20-20 H 2 21 AB
14 - 14
M
Exemple de commande pompe individuelle.
Pompe avec cylindrée variable de 14 cm
manuelle avec remise à zéro, sans installations avec pompe
de suralimentation, soupapes maximales de 250 bar,
rotation droite, arbre cannelé Z13-16/32" d.p.
NT12PV 14-14 1 25 A R 6 B
Exemple de commande pompes doubles.
On doit spécifier dans la commande les sigles des pompes
individuelles qui les composent, en commençant par la première.
3
pump, hydraulic
Première pompe: avec cylindrée variable de 20 cm
servocommande hydraulique, installation pour Tandem
NT12, sans pompe de suralimentation, soupapes maximales
de 210 bar, rotation droite, arbre cannelé Z13- 16/32" dp.
3
pump,
Deuxième pompe: avec cylindrée variable de 20 cm
servocommande hydraulique, installation postérieure SAE
A avec pompe de suralimentation, soupapes maximales
de 210 bar, rotation droite.
NT12PV 20-20 H 7 21 A R 6 B
NT12PV 20-20 H 2 21 A B
1
30
B
R
Relief valve:
Relief valve:
Válvula de máxima:
14 = 140 bar
17 = 170 bar
21 = 210 bar
25 = 250 bar
30 = 300 bar
3
, commande
+
6
B
-
-
Special versions
Exécutions spéciales
Versiones especiales
Options:
Y = filter on charge line
YI = filter on charge line with electric
clogging indicator
Options:
Y = filtre sur ligne suralimentation
YI = filtre sur ligne suralimentation avec
indicateur colmatage électrique
Opciones:
Y = filtro sobre línea de alimentación
YI = filtro sobre línea de alimentación con
indicador obstrucción eléctrico
Enclosed bypass (standard)
Canal de dérivation incorporé (Standard)
By-pass incorporado (estándar)
Shaft:
6 = Male splined Z 13 16/32" dp
Type d'arbre d'entrée:
6 = Cannelé mâle Z 13 16/32" d.p.
Tipo de eje de entrada:
6 = estriado macho Z 13 16/32" d.p.
Direction of rotation:
R = Right
L = Left
Sens de rotation:
R = Droite
L = Gauche
Sentido de rotación:
R = Derecha
L = Izquierda
Swashplate type:
A = mounted on needle bearings
B = mounted on bronze bushings
(M, E, F control)
Type de plat oscillant:
A = oscillant sur molettes
B = oscillant sur coussinets en bronze
(commandes M, E, F)
Tipo de plato oscilante:
A = plato oscilante sobre rodillos
B = plato oscilante sobre placas de bronce
(dispositivos de control M, E, F)
Ejemplo de pedido bomba individual.
Bomba de cilindrada variable de 14 cm
con puesta a cero, sin predisposición con bomba de
alimentación, válvulas de máxima a 250 bar, rotación
derecha, eje estriado Z13 – 16/32" d.p.
NT12PV 14-14 M 1 25 A R 6 B
Ejemplo de pedido bombas dobles.
Es necesario precisar en el pedido las siglas de las bombas
individuales, partiendo de la principal.
3
,
Primera bomba: de cilindrada variable 20 cm
hidráulico, predisposición tandem NT12 sin bomba de
alimentación, válvulas de máxima a 210 bar, rotación
derecha, eje estriado Z13 – 16/32" d.p.
3
,
Segunda bomba: de cilindrada variable 20 cm
hidráulico, predisposición SAE A con bomba de
alimentación, válvulas de máxima a 210 bar, rotación
derecha.
NT12PV 20-20 H 7 21 A R 6 B
+
NT12PV 20-20 H 2 21 AB
3
, control manual
3
, servomando
3
, servomando
15