Brug Af Aktivt Venøst Dræn Med Vakuum; Procedure For Udskiftning Af Oxygenatoren; Medicinsk Udstyr Til Anvendelse Med D100 Kids - dideco KIDS D100 Instrucciones Para El Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31
Der foretages følgende:
1)
Sørg for, at gasflowet er afbrudt.
2)
Sluk for heater-/cooleren.
3)
Nedsæt langsomt arteriepumpens hastighed til nul samtidig med at
veneslangen klemmes af.
4)
Åbning af recirkulations-/purgingslangen
5)
Afklem arterieslangen
6)
Øg pumpens hastighed til et flow på 200 ml/min.
-
Hvis den ekstrakorporale cirkulation skal genstartes senere, skal der
opretholdes et minimalt blodflow inde i D100 KIDS (maks. 200 ml/min).
-
Hvis brugen af hæmofilter er nødvendig, se dets specifikke instruktioner
m.h.t. dets brug.
VERSION [B], LUKKET SYSTEM
Ved utilstrækkeligt venøst returflow kan det bløde venøs reservoir bryde
sammen.
Hvis det sker, kan det efterfølgende negative tryk resultere i gasekstraktion fra
blodet, hvis den arterielle pumpe ikke slukkes med det samme. Gå frem som
følger for at fjerne luft fra det bløde venereservoir:
1) Luk for gasflowet.
2) Sluk for arteriepumpen.
3) Afklem arterieslangen
4) Genopret det nødvendige væskevolumen i det bløde venereservoir (ved
at slække på det bløde venereservoirs kompressor eller ved at tilføje
væske).
5) Undersøg, at der ikke er luftbobler i det bløde venereservoir.
6) Afklem veneslangen.
7) Åbn purging-/recirkulationsslangen og recirkulér med en hastighed på
200 ml/min. indtil al luft er fjernet fra systemet.
8) Genstart bypass ved at åbne vene- og arterieslange.
9) Afklem purging-/recirkulationsslangen.
J.
OPSAMLING AF BLOD EFTER BYPASS
1) Så snart kirurgen har fjernet venekanylerne fra patienten tømmes så meget som
muligt blod fra veneslangen og ud i venereservoiret. Returner langsomt det
genindvundne blod til patienten v.hj.a. den arterielle pumpe, sådan som
patientens tilstand kræver det.
2) Om nødvendigt kan blodet i oxygenatoren også returneres ved at tilføje klar
prime til venereservoiret (Version [B]: til kardiotomireservoiret) når blodet i
reservoiret har nået minimumvolumen. Pump primingopløsningen langsomt
igennem oxygenatoren, mens der sørges for, at venereservoiret aldrig tømmes.
3) Når venereservoiret er næsten tomt, standses arteriepumpen, og der sættes tang
på arterieslangen.
K. BRUG AF AKTIVT VENØST DRÆN MED
VAKUUM
Version [A], ÅBENT SYSTEM
Denne metode kan benyttes på et hvilket som helst tidspunkt i forbindelse med den
ekstrakorporale cirkulation, forudsat at nedenstående anvisninger overholdes. Ved
hjælp af sættet (kode 096834) eller tilsvarende sæt, der leveres særskilt, samt
vakuumregulator er det muligt at benytte D100 KIDS med aktivt venøst dræn med
vakuum. Denne teknik er et alternativ til .
1) Åbn det aktive venedrænagesystemkit. Hold systemet sterilt.
2) Forbind slangeenden, der er mærket med "Til reservoir" med venereservoirets
udluftningsconnector (fig. 1 pos. 16) og slangeenden, der er mærket "Til vakuum"
med vakuumreguleringsapparatet.
3) Luk tangen på slangen, der er sluttet til reservoiret.
4) Hvis det er nødvendigt at afbryde eller suspendere aktivt venøst dræn, åbnes
sideslangen, der er tilsluttet reservoiret og fjern den hætten.
- Der skal bruges et kontrolleret vakuumreguleringsapparat.
- Suspender altid vakuumet, når hovedpumpen standses.
- Venereservoiret må ikke udsættes for et negativt tryk på mere end -50 mmHg
(-6,66 kPa / -0,07 bar /-0,97 psi). Højere vakuumniveauer øger risikoen for
hæmolyse.
- Kontrollér vakuumregulatoren samt vakuumgraden regelmæssigt.
L. PROCEDURE FOR UDSKIFTNING AF
OXYGENATOREN
Der må altid være en ekstra oxygenator til rådighed under bypass-operationen, så
oxygenatoren kan udveksles, om det skulle blive nødvendigt. Efter seks timers kørsel
med blod, eller hvis der opstår situationer, der ifølge den ansvarlige for perfusionen
kan være farlige for patienten (utilstrækkelig ydelse fra oxygenatorens side,
utætheder, unormale blodgasparametre osv.) skal oxygenatoren udskiftes. Følg
trinene forneden for at skifte oxygenatoren ud.
Brug steril teknik under hele udskiftningsproceduren .
1)
Sørg for, at gasflowet er afbrudt.
2)
Sæt to klemmer på veneslangen (5 cm fra hinanden) ved siden af
veneindløbsporten.
Version [B], LUKKET SYSTEM
3)
Luk kardiotomiens outputslange v.hj.a. en dobbeltklemme og tilføj de rigtige
væsker til kardiotomien for at prime den nye oxygenator.
Alle versioner
4)
Reducér blodflowet i den arterielle pumpe til 100 ml/min.
5)
Tøm venereservoiret.
6)
Stands arteriepumpen og sæt to klemmer på arterieslangen (5 cm fra hinanden)
tæt ved det arterielle udløbsstuds.
7)
Afklem pumpeslangen ved siden af venereservoirets outlet dobbelt.
8)
Sæt en dobbeltklemme ved siden af oxygenatorens venøse indløb.
9)
Luk for heater/cooleren; sæt klemmer på og fjern vandslangerne.
10) Tag gasslangen af og demontér alle monitorerings- og prøvetagningsslanger.
11) Klip alle påkrævede slanger over mellem klemmerne. Der skal være tilstrækkelig
slangelængde tilbage til at tilkoble det nye udstyr .
12) Fjern oxygenatoren fra holderen.
13) Anbring den nye oxyneator i holderen. Tilslut samtlige slanger (dvs. veneslange
til venereservoirets indløbsstuds, arterie- og gasslange til oxygenatoren,
pumpeslange til venereservoirets udløb og oxygenatorens indløb, og for version
[B] kardiotomien til det bløde venereservoir).
Hold vene- og arterieslangerne afklemte i denne fase.
14) Forbind og åbn vandslangerne, åbn for heater/cooleren og kontrollér integriteten
af den nye D100 KIDS' varmeveksler.
Bruges der hverken arterielt filter eller boblesamler, åbnes den arterielle
slangeklemme en smule, indtil det arterielle blod begynder at retro-prime
oxygenatormodulet. På denne måde fjernes al luften, der er blevet fangeet i den
arterielle slange igennem de hule fibre.
15) Den nye oxygenator primes og luftbobler evakueres som beskrevet for priming-
og recirkulationsproceduren.
16) Kontrollér alle samlinger og sæt spændebånd på.
17) Fjern klemmerne fra vene- og arterieslangerne, luk purge/recirkulationsslangen
og genoptag bypasset.
18) Åbn for gasflowet, og justér gasflowhastigheden efter behov.
19) Det resterende blod i den udskiftede oxygenator og i varmeveksleren kan
overføres til det nye oxygenatorreservoir (Version[B]: på kardiotomireservoiret)
ved at forbinde den arterielle slange med en af det nye reservoirs filtrerede
indløbsconnectorer.
Version [A] og [C] hvis ÅBENT SYSTEM konfiguration:
20) Det blod, der er tilbage i det udskiftede venereservoir kan genbruges ved at
forbinde reservoirets udløb til én af indløbsstudserne på det nye reservoir,
hvorefter blodet drænes over i det nye reservoir.
M. MEDICINSK UDSTYR TIL ANVENDELSE MED
D100 KIDS
Brugeren bør overholde advarlserne og følge Brugsanvisningen, der følger med
de enkelte apparater.
Version [A], ÅBENT SYSTEM
Enheden skal anvendes sammen med et passende SORIN GROUP adaptersæt, 3/14-
1/ til MLL kode 7050575 for tilstrækkeligt at tilslutte sugeslanger på 3/16" og 1/4". 1/8"
sugeslanger kan tilsluttes ved hjælp af den særlige adapter på 1/8", der kun medfølger
det allerede forbundne Perfusion Tubing Systems (PTS).
Version [B], LUKKET SYSTEM
Apparatet skal bruges sammen med en pædiatrisk kardiotomi.
Version [C], OXYGENATORMODUL
Oxygenatorsystemet skal bruges sammen med:
- et separat venereservoir, der fungerer som en pædiatrisk kardiotomi, som Sorin
Group D120 Kids HVR venereservoir produktkode 050536;
eller
- et pædiatrisk blødt venereservoir og en pædiatrisk kardiotomi. Den valgte venepose
kan være den fritstående Lilliput 1 venepose.
All Versioner
Temperaturkontrol skal udføres med SORIN GROUP temperaturfølere kode 09026
som er kompatible med YSI serie 400.
Til kontrol af blodgaskoncentrationerne anvendes en Sechrist luft/oxygenmikser
(SORIN GROUP ITALIA kodenummer 09046) eller et system med tilsvarende tekniske
egenskaber og flow.
DK - DANSK
65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido