rre de algún cinturón de seguridad, acuda inme-
diatamente a un taller especializado debida-
mente cualificado y solicite la sustitución del
cinturón en cuestión o del elemento de fijación
del mismo. El taller especializado debidamente
cualificado deberá utilizar las piezas de recam-
bio adecuadas que correspondan al vehículo, al
equipamiento y al año de modelos. Volkswagen
recomienda un concesionario Volkswagen.
·
No intente nunca reparar, modificar o desmon-
tar usted mismo los cinturones de seguridad ni
los elementos de fijación de los mismos. Encar-
gue siempre las reparaciones necesarias en los
cinturones de seguridad, los enrolladores auto-
máticos y los cierres a un taller especializado
debidamente cualificado. El taller deberá susti-
tuir siempre el cinturón de seguridad por otro
homologado para la plaza en cuestión. Volkswa-
gen recomienda un concesionario Volkswagen.
·
Después de un accidente, encargue a un taller
especializado debidamente cualificado la susti-
tución de los cinturones de seguridad que se ha-
yan distendido en exceso a causa del esfuerzo al
que han sido sometidos. Volkswagen recomien-
da un concesionario Volkswagen. Puede que sea
necesario sustituirlos incluso cuando no haya
daños perceptibles. Compruebe también los an-
clajes de los cinturones de seguridad.
ADVERTENCIA
Manipular inadecuadamente los cinturones de se-
guridad aumenta el riesgo de sufrir lesiones graves
o mortales.
·
Compruebe con regularidad que los cinturones
de seguridad y sus componentes se encuentren
en buen estado.
·
Mantenga los cinturones de seguridad siempre
limpios.
·
Evite siempre que entren cuerpos extraños y lí-
quidos en la ranura de los cierres de los cinturo-
nes de seguridad y en los cierres. De lo contra-
rio, el funcionamiento de la ranura, del cierre
y del cinturón de seguridad podría verse afecta-
do.
·
No aprisione nunca la banda del cinturón. No
dañe nunca la banda del cinturón ni la roce con
bordes cortantes.
Recordatorio de abrocharse los cin-
turones de seguridad e indicación
del estado de los mismos
Tenga en cuenta
, al principio de este capítulo,
en la página 44.
Fig. 29 En la pantalla del cuadro de instrumentos: tes-
tigo de advertencia.
Recordatorio de abrocharse el cinturón de seguridad
para las plazas delanteras
Si al emprender la marcha se superan los 25 km/h
(15 mph) aprox. sin llevar colocados los cinturones
de seguridad, o se desabrochan estos durante la
marcha, sonará una señal acústica durante 126 se-
gundos si el asiento del conductor o del acompañan-
te está ocupado por un adulto. Además, parpadea el
testigo de advertencia rojo
dro de instrumentos.
El testigo de advertencia rojo
cuando todos los ocupantes se coloquen el cinturón
de seguridad con el encendido conectado.
Recordatorio de abrocharse los cinturones de segu-
ridad de las plazas traseras (en función del país y del
equipamiento)
Al conectar el encendido, el recordatorio de abro-
charse los cinturones de seguridad informa al con-
ductor en la pantalla del cuadro de instrumentos si
los ocupantes de las plazas traseras llevan colocado
el cinturón de seguridad que les corresponde.
Este símbolo indica que el ocupante de esa
plaza lleva colocado "su" cinturón de seguri-
dad.
Este símbolo indica que esa plaza no está
ocupada.
Si un ocupante de las plazas traseras se desabrocha
el cinturón de seguridad durante la marcha, parpa-
dean para esa plaza los símbolos
mente, según la versión del cuadro de instrumentos.
Además, parpadea el testigo de advertencia rojo
en la pantalla del cuadro de instrumentos. Si se cir-
Cinturones de seguridad
en la pantalla del cua-
solo se apagará
y alternativa-
45