7. O dispositivo não é compatível com Ressonância
Magnética (RM). Não coloque o dispositivo num
local de RM. Antes de entrar num local de RM,
desconecte o dispositivo do penso. O penso
pode permanecer intacto no doente.
8. O dispositivo não é adequado para ser utilizado
em zonas onde existe perigo de explosão
(por ex.: unidade hiperbárica de oxigénio).
9. Existe o risco de aspiração de líquidos infecciosos
ou de contaminação do conjunto de dispositivos
devido a utilização incorreta quando utilizar,
transportar ou eliminar o dispositivo e os
respetivos acessórios. Devem ser cumpridas as
precauções universais sempre que trabalhar com
componentes ou equipamento potencialmente
contaminados.
10. O dispositivo e os kits de reservatórios são
fornecidos não esterilizados e não devem
ser colocados num campo esterilizado.
Precauções
1.
Deve realizar-se uma monitorização mais
frequente do dispositivo e do penso da ferida
em doentes que estejam ou possam estar nas
seguintes condições:
• Apresentem infeção nos vasos sanguíneos
• Recebam terapêutica anticoagulante ou
inibidores de agregação de plaquetas, para
além de doentes com problemas de coagulação
intrínsecos, tais como contagens baixas
de plaquetas
• Com hemorragia ativa ou que tenham vasos
sanguíneos ou órgãos friáveis
• Apresentem hemostase difícil da ferida
• Com desnutrição não tratada
• Incumpridores dos procedimentos ou a resistir
ativamente aos mesmos
• Apresentem feridas muito próximas de vasos
sanguíneos ou de fáscia delicada
Quando monitorizar os doentes relativamente
à administração de terapia, certifique-se de que
o penso da ferida não apresenta fugas de ar, está
completamente comprimido e é firme ao toque.
2. Condição de utilização: o dispositivo apenas deve
ser utilizado por pessoal qualificado e autorizado.
O utilizador tem de ter os conhecimentos
necessários relativamente à aplicação clínica
específica para a qual a TFPN está a ser utilizada.
3. Para doentes com risco de hemorragia elevado
utilize um reservatório de 300 ml. Certifique-se
de que a visualização do reservatório de 300 ml
é verificada frequentemente quanto a sinais
de hemorragia.
4. Em caso de drenagem abundante ou viscosa,
com sedimento ou na presença de sangue,
podem ser necessárias uma monitorização
regular e mudanças de penso mais frequentes
para reduzir o risco de interrupção da terapia,
maceração, infeção e para garantir a remoção
adequada de exsudado.
5. As estruturas subjacentes, tais como osso,
tendões, ligamentos e nervos, devem ser cobertas
com tecido natural ou com uma camada de penso
não aderente antes da aplicação do penso de
TFPN para garantir a proteção e minimizar o risco
de lesões provocadas pelo contacto direto com
o penso.
6. Para minimizar o risco de bradicardia, não coloque
o dispositivo de TFPN próximo do nervo vago.
7. No caso de um doente com lesão da medula
espinal apresentar disreflexia autonómica,
descontinue a utilização da TFPN e procure
imediatamente assistência médica.
8. Aquando do tratamento de fístulas entéricas,
não coloque o penso de TFPN em contacto
direto com o intestino exposto. Cubra o leito
da ferida, incluindo a abertura da fístula,
com gaze não aderente ou com uma camada
de gaze humedecida em solução salina.
No decorrer do tratamento, é necessário
vigiar de perto os níveis de fluidos do doente.
9. Evite a utilização de pensos circunferenciais,
exceto em casos de edema ou exsudado
abundante nas extremidades, onde esta técnica
pode ser necessária para manter a selagem.
Pondere a utilização de várias películas para
minimizar o risco de diminuição da circulação
distal. Avalie regularmente as pulsações distais
e interrompa a terapia se detetar alterações na
circulação.
10. Monitorize o doente quanto a quaisquer sinais
de infeção local ou sistémica. As feridas infetadas
podem necessitar de mudanças de penso mais
frequentes. Como a TFPN não se destina a tratar
diretamente a infeção, se existirem quaisquer
sinais de infeção sistémica ou infeção em
estado avançado na área da ferida, contacte
imediatamente o clínico responsável pelo
tratamento.
11. Se forem necessários vários pedaços de espuma
ou gaze para preencher o perfil da ferida, conte
e registe a quantidade de pedaços existentes para
assegurar que todos são removidos aquando da
mudança de penso de forma a minimizar o risco
de retenção e possível infeção.
181
PT