6 - Carregar na tecla «
velocidade fica intermitente (fig. 1).
7 - Ligar o porta-lima na sua lima manual, carregando na parte posterior do porta-lima.
8 - Começar o seu avanço no canal até obter um valor próximo do apex (ex: 0.5 ). Pôr o seu stop e, finalmente, ler o
comprimento de trabalho com uma régua (não fornecida).
Nota: Para uma utilização com micromotor, não ligar o porta-lima e o seu cabo na ficha azul.
6 - Przycisnąć na 1 sekundę klawisz "
migać (rys. 1).
7 - Podłączyć uchwyt pilnika do pilnika ręcznego - wystarczy nacisnąć z tyłu uchwytu pilnika.
8 - Rozpocząć dokonywanie pomiaru w kanale aż do uzyskania wyniku jak najbardziej zbliżonego do wierzchołka (np.
0,5). Zatrzymać pracę i dokonać pomiary długości kanału pracy za pomocą miarki (nie wchodzi w skład zestawu).
Uwaga: W przypadku pracy z miko silnikiem nie należy podłączać uchwytu pilnika i przewodu do niebieskiego gniazdka.
6 – Tryck på knappen
(Fig. 1).
7 – Anslut filfattningen till din manuella fil genom att trycka på filfattningens bakre del.
8 – Börja arbeta i kanalen tills du uppnår ett värde nära apex (t.ex. 0,5). Lägg in stoppet och mät sedan med hjälp av en
linjal upp hur långt in du arbetat (medföljer ej).
Anmärkning: Anslut inte filfattningen och dess sladd till det blå uttaget vid användning med mikromotorn.
6 - Πιέστε το πλήκτρο «
δείχνει την ταχύτητα αναβοσβήνει (σχ. 1).
7 - Συνδέστε τη λαβή της ρίνας στη χειρωνακτική ρίνα σας πιέζοντας το πίσω μέρος της λαβής της ρίνας.
8 - Αρχίστε την εισαγωγή σας στο ριζικό σωλήνα μέχρι να λάβετε μια τιμή που να είναι κοντά στο ακρορίζιο (π.χ.: 0.5 ).
Βάλτε το στοπ σας και, τέλος, επαληθεύστε το μήκος εργασίας με τη βοήθεια ενός χάρακα (δεν περιλαμβάνεται).
Σημείωση: Για χρήση με το μικροκινητήρα, μην συνδέετε τη λαβή της ρίνας και το καλώδιό της στη μπλε υποδοχή.
6 - Druk gedurende 1 seconde op de knop "
knippert (fig. 1).
7 - Sluit de vijlgreep aan op uw handmatige vijl door op de achterkant van de vijlgreep te drukken.
8 - Begin met het binnengaan van het kanaal tot het verkrijgen van een waarde dichtbij de apex (bv.: 0.5 ). Plaats uw stop
en meet tenslotte de werklengte met behulp van een liniaaltje (niet bijgeleverd).
Notitie: Voor gebruik met de micromotor, de vijlgreep en het snoer niet op de blauwe plug aansluiten.
» durante 1 segundo para interromper a rotação do motor. O avisador que indica a
", co spowoduje zatrzymanie obrotów silnika. Kontrolka prędkości zacznie
i en sekund för att avbryta motorns rotation. Kontrollampan som indikerar hastigheten blinkar
» για 1 δευτερόλεπτο για να διακόψετε την περιστροφή του κινητήρα. Το οπτικό σήμα που
" om de draaiing van de motor uit te schakelen. Het snelheidslampje
7
117