3) Remove the yellow image drum from its packaging. Note: Do not
remove the protective cover on the underside of the drum unit step 6. Do
not touch the green component inside the drum cartridge. If toner gets on
your clothes or your hands, wash them with cold water.
3) Nehmen Sie die gelbe Bildtrommel aus der Verpackung.
Hinweis: Entfernen Sie nicht vor Schritt 6 die Schutzabdeckung an der
Unterseite der Trommel. Berühren Sie nicht die grüne Komponente in der
Trommel. Sollten Tonerpartikel auf Ihre Kleidung oder Ihre Hände
gelangen, waschen Sie diese mit kaltem Wasser.
3) Rimuovere il tamburo fotosensibile giallo dall'imballaggio. Nota: non
rimuovere la copertura protettiva presente sul lato inferiore del tamburo
fino al punto 6. Evitare di toccare il componente di colore verde situato
all'interno della cartuccia del tamburo. Se il toner macchia le mani o un
indumento, rimuoverlo con acqua fredda.
3) Retire el tambor de imágenes amarillo del embalaje. Nota: No quite la
cubierta protectora de la parte inferior de la unidad del tambor. No toque
el componente verde que se encuentra dentro del cartucho del tambor.
Si se mancha la ropa o las manos con el tóner, láveselas con agua fría.
3) Tag den gule billedtromle ud af emballagen. Bemærk! Fjern ikke
beskyttelsesfilmen på undersiden af tromlen før i trin 6. Berør ikke den
grønne komponent inde i tromlekassetten. Hvis du får toner på tøjet eller
hænderne, skal du vaske det af med koldt vand.
3
4) Place the drum on a level surface. 4a) Pull the orange ring on the end of
the drum all the way out to remove the seal from inside the drum. 4b) Pull
the orange handle on the top of the drum to remove the protective sheet,
the silica gel pack, and the orange tape, and then discard the packaging
that was removed. 4c) Pull the two orange rings on the side of the drum.
Note: Do not shake the drum.
4) Legen Sie die Trommel auf eine ebene Oberfläche. 4a) Ziehen Sie den
orangefarbenen Ring am Ende der Bildtrommel vollständig heraus, um die
Versiegelung zu entfernen. 4b) Ziehen Sie am orangefarbenen Griff an
der Oberseite der Trommel, um die Schutzfolie, das Silica-Gel und das
orangefarbene Band zu entfernen. Entsorgen Sie diese Materialien.
4c) Ziehen Sie an den beiden orangefarbenen Ringen an der Seite der
Trommel. Hinweis: Schütteln Sie nicht die Bildtrommel.
4) Posizionare il tamburo su una superficie piana. 4a) Estrarre l'anello
arancione situato all'estremità del tamburo per rimuovere l'adesivo
dall'interno del tamburo. 4b) Tirare la maniglia arancione situata nella
parte superiore del tamburo per rimuovere la pellicola protettiva, la bustina
di gel al silicio e il nastro arancione, quindi gettare il materiale di
imballaggio rimosso. 4c) Tirare i due anelli arancione situati ai lati del
tamburo. Nota: non agitare il tamburo.
4) Coloque el tambor sobre una superficie nivelada. 4a) Tire totalmente
de la anilla naranja del extremo del tambor para quitar el precinto del
interior de éste. 4b) Tire del asa naranja de la parte superior del tambor
para retirar la hoja protectora, el paquete de gel de sílice y la cinta
naranja; a continuación, deshágase de su embalaje. 4c) Tire de las dos
anillas naranjas a ambos lados del tambor. Nota: No agite el tambor.
4) Placer printeren på et plant underlag. 4a) Træk den orange ring i enden
af tromlen helt ud for at fjerne forseglingstapen fra tromlen. 4b) Træk i det
orange håndtag øverst på tromlen for at fjerne beskyttelsesarket, pakken
med silicagel og den orange tape. Kasser det derefter. 4c) Træk i de to
orange ringe på siden af tromlen. Bemærk! Ryst ikke tromlen.
4