Install the 2,000-sheet side input tray (tray 4). Note: Make sure that the
MFP is turned off while installing the 2,000-sheet side input tray (tray 4).
Position the 2,000-sheet side input tray (tray 4) at the right side of the MFP.
1) Slide the blue bracket up to unlock the rod. CAUTION: The blue bracket
might break if you do not slide it upward before lowering the connecting
rod. 2) Lower the connecting rod to a horizontal position.
Installieren Sie das seitliche 2000-Blatt-Zufuhrfach (Fach 4).
Hinweis: Der MFP muss abgeschaltet sein. Platzieren Sie das Zufuhrfach
an der rechten Seite des MFP. 1) Schieben Sie die blaue Schnapphalterung
nach oben, um die Schiene zu entriegeln. VORSICHT: Die blaue
Schnapphalterung kann zerbrechen, wenn Sie sie nicht nach oben
schieben, bevor Sie die Verbindungsschiene absenken. 2) Senken Sie die
Verbindungsschiene ab, bis sie sich in einer horizontalen Position befindet.
Installazione del vassoio di alimentazione da 2.000 fogli (vassoio 4).
Nota: assicurarsi che l'MFP sia spenta durante l'installazione. Posizionare
il vassoio a destra dell'MFP. 1) Far scorrere la staffa blu verso l'alto fino a
sbloccare la barra. AVVERTENZA: è importante far scorrere la staffa blu
verso l'alto prima di abbassare la barra di collegamento, altrimenti la staffa
potrebbe rompersi. 2) Abbassare la barra di collegamento fino a portarla
in posizione orizzontale.
Instale la bandeja de entrada lateral para 2.000 hojas (bandeja 4).
Nota: Asegúrese de que el MFP esté apagado mientras instala la
bandeja 4. Coloque la bandeja de entrada lateral (bandeja 4) a la derecha
del MFP. 1) Mueva hacia arriba la pieza de sujeción azul para desbloquear
la varilla. PRECAUCIÓN: La pieza de sujeción azul se podría romper
si no la desplaza hacia arriba antes de bajar la varilla de conexión.
2) Baje la varilla de conexión hasta una posición horizontal.
Installer 2.000-arks papirmagasinet (bakke 4). Bemærk! Sørg for, at
MFP'en er slukket, mens du installerer 2.000-arks papirmagasinet
(bakke 4). Placer 2.000-arks papirmagasinet (bakke 4) til højre for
MFP'en. 1) Skub den blå del af bøjlen opad for at frigøre
monteringsstangen. FORSIGTIG! Den blå del af bøjlen kan brække, hvis
du ikke skubber den opad, før du sænker monteringsstangen. 2) Sænk
monteringsstangen til vandret position.
1
2
3) Put the end of the connecting rod into the U-shaped metal slot on the
pedestal. 4) Pinch the tabs on each side of the blue plastic bracket, and
slide the blue plastic bracket into the metal slot until it locks into place.
3) Führen Sie das Ende der Verbindungsschiene in die U-förmige
Metallhalterung an der Gerätebasis des MFP ein. 4) Drücken Sie die
Laschen auf beiden Seiten der blauen Schnapphalterung aus Kunststoff
zusammen, und schieben Sie die blaue Schnapphalterung in die
Metallhalterung, bis sie einrastet.
3) Inserire l'estremità della barra di collegamento nell'apertura in metallo a
forma di U presente nella base di sostegno del vassoio di alimentazione.
4) Stringere le due linguette ai lati della staffa in plastica blu e inserire la
staffa nell'apertura in metallo fino allo scatto di arresto.
3) Introduzca el extremo de la varilla de conexión en la ranura metálica en
forma de U de la base. 4) Apriete las lengüetas laterales de la pieza azul
de plástico e introdúzcala en la ranura metálica hasta que encaje en su
sitio.
3) Stik enden af monteringsstangen ind i den U-formede metalåbning på
MFP'ens sokkel. 4) Klem sammen om tapperne på hver side af den blå
plastikbøjle, og skub den ind i metalåbningen, indtil den låses på plads.
28
4
3